"ووزارة الدفاع الوطني" - Translation from Arabic to English

    • the Ministry of National Defence
        
    • the Ministry of Defence
        
    • the Department of National Defense
        
    • the Department of National Defence
        
    • and Ministry of National Defence
        
    • the Ministry of National Defense
        
    Other cases had been referred to the military justice system and the Ministry of National Defence. UN وأحيلت حالات أخرى إلى القضاء العسكري ووزارة الدفاع الوطني.
    the Ministry of National Defence is responsible for the coordination of the implementation of international humanitarian law. UN ووزارة الدفاع الوطني مسؤولة عن تنسيق تنفيذ القانون الإنساني الدولي.
    the Ministry of National Defence is responsible for the coordination of the implementation of international humanitarian law. UN ووزارة الدفاع الوطني مسؤولة عن تنسيق عملية تنفيذ القانون الإنساني الدولي.
    Those concerned must obtain these permits from the Ministry of Trade, Industry and Tourism and the Ministry of Defence. UN ومن ثم، فإنه لا بد لمن يعنيهم الأمر أن يستوفوا لدى وزارة التجارة والصناعة والسياحة ووزارة الدفاع الوطني الإجراءات اللازمة لاستصدار تلك التراخيص.
    Furthermore, a Guide for the Transport of Nuclear Materials has been prepared by the Ministry of Energy, the Ministry of Defence, the Federal Preventive Police and CNSNS UN إضافة إلى ذلك، يوجد دليل نقل المواد النووية الذي وضعه كل من وزارة الطاقة ووزارة الدفاع الوطني والشرطة الاتحادية الوقائية واللجنة الوطنية للأمن النووي والضمانات.
    The Department of Social Welfare and Development and the Department of National Defence were responsible for providing food, clothing and shelter to displaced communities during an armed conflict. UN وتقع على وزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية ووزارة الدفاع الوطني مسؤولية توفير الغذاء والملبس والمأوى للجماعات التي يتم ترحيلها خلال أي نزاع مسلح.
    From the beginning of the new government in 2005, 3 of the 13 ministries have been headed by women: Ministry of Public Health, Ministry of Social Development, and Ministry of National Defence. UN - وفي بدايات الحكومـــة الجديـــدة في عـــام 2005، تولت المرأة ثلاثـــا من الوزارات الـ 13: وزارة الصحة العامة، ووزارة التنمية الاجتماعية، ووزارة الدفاع الوطني.
    29. The aforementioned equipment was deposited by the Ministry of the Environment of Lebanon with the relevant public administrations responsible for responding to a national emergency, such as the oil spill, through tripartite decision 61/1 dated 29/10/2008 signed between the Ministry of the Environment, the Ministry of National Defense and the Ministry of Interior and Municipalities. UN 29 - وقد أودعت وزارة البيئة اللبنانية المعدات المذكورة آنفا لدى الإدارات العامة المختصة المسؤولة عن الاستجابة لحالات الطوارئ الوطنية، مثل الانسكاب النفطي، وذلك من خلال قرار ثلاثي يحمل الرقم 61/1 ومؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2008 وموقع بين وزارة البيئة ووزارة الدفاع الوطني ووزارة الداخلية والبلديات.
    344. The initiative " Education and Information on National Defence " was launched through a protocol between the Ministry of Education and the Ministry of National Defence. UN 344- وأطلقت مبادرة " التعليم والإعلام بشأن الدفاع الوطني " من خلال بروتوكول بين وزارة التعليم ووزارة الدفاع الوطني.
    I should like to point out that the said report has been prepared on the basis of data provided by various national institutions, including the Ministry of the Interior, the Ministry of National Defence, the Ministry of Justice, the Ministry of Finance and others. UN وأود أن أوضح أن التقرير المذكور تم إعداده استنادا إلى البيانات التي قدمتها مختلف المؤسسات الوطنية، ومن بينها وزارة الداخلية ووزارة الدفاع الوطني ووزارة العدل ووزارة المالية وغيرها من الجهات.
    The new text has been completed and is currently being considered for approval by DGMN and the Ministry of National Defence (MDN). UN وقد وضعت الصيغة النهائية للنص الجديد للقانون وهي الآن محل نقاش بين الإدارة العامة للتعبئة الوطنية ووزارة الدفاع الوطني بغية اعتمادها.
    This report has been prepared by the Ministry of Foreign Affairs on the basis of input from the Ministry of the Interior, the Ministry of National Defence, the Superintendence of Banks and the General Directorate of Immigration. UN وقد قامت وزارة الخارجية بإعداد هذا التقرير استنادا إلى المعلومات المقدمة إليها من وزارة الداخلية ووزارة الدفاع الوطني وهيئة الرقابة على المصارف والإدارة العامة للهجرة.
    2. the Ministry of National Defence is responsible for the coordination of the implementation of international humanitarian law within the State. UN 2 - ووزارة الدفاع الوطني هي المسؤولة عن تنسيق تنفيذ القانون الإنساني الدولي في الدولة.
    The Convention is the subject of consultations and is awaiting the opinion of the Public Prosecutor's Office, the Office of the Procurator-General, the Ministry of National Defence and the Ministry of Government and Police. UN فهذه الاتفاقية هي موضوع مشاورات وفتوى من مكتب النيابة العامة ومكتب المدعي العام ووزارة الدفاع الوطني ووزارة الشؤون الحكومية والشرطة.
    This body is comprised of representatives of the Ministry of Territorial Administration and Decentralization, the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation, the Ministry of Public Health, the Secretary of State for Security, the Ministry of Social Affairs and the Ministry of Defence. UN ويتألف هذا المكتب من ممثلين عن وزارة إدارة الإقليم واللامركزية، ووزارة الخارجية والتعاون، ووزارة الصحة العامة، ووزارة الدولة للأمن، ووزارة الشؤون الاجتماعية، ووزارة الدفاع الوطني.
    A. Supreme bodies, responsible for the leadership, organization, maintenance and operation of the Armed Forces, which are represented by the General Command of the Armed Forces, the Ministry of Defence and the Joint Chiefs of Staff of the Armed Forces; UN ألف - الهيئات العليا التي تتولى مسؤولية تسيير أعمال القوات المسلحة وتنظيمها وإدارتها وتشغيلها؛ وتمثلها القيادة العليا للقوات المسلحة، ووزارة الدفاع الوطني و هيئة الأركان المشتركة للقوات المسلحة؛
    The Parties hereto hereby establish the Ukrainian-Polish Working Group composed of the representatives of the Ministry of Defence of Ukraine and the Ministry of National Defence in the Republic of Poland to handle all matters related to the establishment, equipment, training and operation of the Battalion on an ongoing basis. UN ينشئ الطرفان بموجب هذا الاتفاق الفريق العامل اﻷوكراني - البولندي المكون من ممثلين لكل من وزارة الدفاع اﻷوكرانية ووزارة الدفاع الوطني في جمهورية بولندا بهدف تناول كل المسائل المتصلة بإنشاء الكتيبة ومعداتها وتدريبها وعملياتها على أساس مستمر.
    Export Control policy is directed by the Department of Foreign Affairs and International Trade, in close co-operation with other federal departments (in particular the Canadian Nuclear Safety Commission, and the Department of National Defence). UN سياسة مراقبة الصادرات تضعها وزارة الخارجية والتجارة الدولية بتعاون وثيق مع هيئات اتحادية أخرى (أهمها الوكالة الكندية للسلامة النووية، ووزارة الدفاع الوطني).
    1987-1991 Civil actions against the executive branch (Ministry of Internal Affairs and Ministry of National Defence) invoking international treaties safeguarding the basic human rights of victims and relatives of detainees and disappeared detainees UN 1987-1991: إجراءات مدنية ضد الجهاز التنفيذي (وزارة الداخلية ووزارة الدفاع الوطني) على أساس المعاهدات الدولية التي تكفل حقوق الإنسان الأساسية للضحايا من المعتقلين والمختفين وذويهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more