"ووزارة العدل في" - Translation from Arabic to English

    • and the Ministry of Justice of
        
    • and the Ministry of Justice in
        
    • Department of Justice
        
    • and Ministry of Justice
        
    By this decision, the Supreme Court and the Ministry of Justice of Azerbaijan were entrusted with the settlement of questions connected with accession to that instrument. UN وبموجب هذا القرار، كلفت المحكمة العليا ووزارة العدل في أذربيجان بتسوية المسائل المتعلقة بالانضمام إلى هذا الصك.
    The event was organized jointly by the European Institute for Crime Prevention and Control, which is affiliated with the United Nations, and the Ministry of Justice of Hungary. UN واشترك في تنظيم هذا النشاط المعهد اﻷوروبي لمنع ومكافحة الجريمة المنتسب إلى اﻷمم المتحدة ووزارة العدل في هنغاريا.
    UNMIK also continued to facilitate communications between the Serbian authorities and non-recognizing States and the Ministry of Justice of Kosovo, including with regard to receiving and forwarding requests for mutual legal assistance. UN وواصلت البعثة أيضا تيسير الاتصالات بين السلطات الصربية والدول غير المعترفة بكوسوفو ووزارة العدل في كوسوفو، بما في ذلك ما يتصل بتلقّي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وإحالتها.
    Provision of assistance to the Judicial Training Institute and the Ministry of Justice in training and conducting workshops to build the capacities of judges, magistrates, sheriffs, court bailiffs and clerks, public defenders, prosecutors, and instructors at the Liberia National Police Training Academy UN تقديم المساعدة إلى معهد التدريب القضائي ووزارة العدل في مجال التدريب وإجراء حلقات العمل لبناء قدرات القضاة وقضاة الصلح ومفوضي الأمن ومأموري الإجراء وكتّاب المحاكم ومحامي الدفاع المجاني والمدعين العامين والمدربين، في أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية الليبرية
    :: Provision of assistance to the Judicial Training Institute and the Ministry of Justice in training and conducting workshops to build the capacities of judges, magistrates, sheriffs, court bailiffs and clerks, public defenders, prosecutors, and instructors at the Liberia National Police Training Academy UN :: تقديم المساعدة إلى معهد التدريب القضائي ووزارة العدل في مجال التدريب وإجراء حلقات العمل لبناء قدرات القضاة وقضاة الصلح ومفوضي الأمن ومأموري الإجراء وكتّاب المحاكم ومحامي الدفاع المجاني والمدعين العامين والمدربين، في أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية الليبرية
    For instance, the United States Federal Trade Commission and the Department of Justice have used both competition law enforcement and consumer policy tools to promote the benefits of competition to consumers in real estate markets. UN فكل من لجنة التجارة الاتحادية ووزارة العدل في الولايات المتحدة، على سبيل المثال، تطبق أدوات لإنفاذ قوانين المنافسة وحماية المستهلك لتعزيز الفوائد التي تحققها المنافسة للمستهلكين في أسواق العقار.
    The negotiation process that began in 2000 to solve technical problems impeding the Group's return led to the signing of a memorandum of understanding on security between the AG and the Ministry of Justice of the Russian Federation. UN وقد أسفرت العملية التفاوضية التي بدأت عام 2000 لحل المشاكل التقنية التي تعوق عودة الفريق عن توقيع مذكرة تفاهم أمنية بين فريق المساعدة ووزارة العدل في الاتحاد الروسي.
    The Special Rapporteur therefore welcomed invitations from the Minister of Internal Affairs and the Ministry of Justice of Serbia to submit information on possible violations to them, and she has done this in a number of cases. UN وعليه فقد رحبت المقررة الخاصة بدعوة وزير الداخلية ووزارة العدل في صربيا لها بأن تقدم لهما معلومات عن الانتهاكات المحتملة، وقد فعلت ذلك في عدد من الحالات.
    The Special Rapporteur therefore welcomed invitations from the Minister of Internal Affairs and the Ministry of Justice of Serbia to submit information on possible violations to them, and she has done this in a number of cases. UN لذلك رحبت المقررة الخاصة بالدعوات الموجهة من وزير الداخلية ووزارة العدل في صربيا بموافاتهما بمعلومات عما يمكن أن يكون قد حدث من انتهاكات، وقد فعلت هي ذلك في عدد من الحالات.
    Noting the Workshop on Domestic Violence Issues in Central and Eastern European Countries, held at Budapest on 8 and 9 April 1994, organized jointly by the European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations, and the Ministry of Justice of the Government of Hungary, UN وإذ تحيط علما بحلقة العمل المعنية بمسائل العنف العائلي في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية، التي انعقدت في بودابست يومي ٨ و ٩ نيسان/ابريل ٤٩٩١، واشترك في تنظيمها كل من المعهد اﻷوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب الى اﻷمم المتحدة، ووزارة العدل في حكومة هنغاريا،
    77. An exchange of correspondence has not taken place with regard to this matter between the Turkish Consulate General in Hanover and the Ministry of Justice of Lower Saxony. UN ٥٧- وهناك حاليا تبادل للرسائل بشأن هذا الموضوع بين القنصلية العامة لتركيا في هانوفر ووزارة العدل في مقاطعة ساكسونيا السفلى.
    He officially requested UNODC to complete the design of a police academy and a high-security prison in Bissau, within the framework of a trilateral partnership between UNODC, Brazil and the Ministry of Justice of Guinea-Bissau. UN وطلب إليه رسميا إكمال تصميم أكاديمية للشرطة وسجن مشدد الحراسة في بيساو، في إطار شراكة ثلاثية بين المكتب المذكور والبرازيل ووزارة العدل في غينيا - بيساو.
    In collaboration with the inter-ministerial drug control committee and the Ministry of Justice of Cape Verde, UNODC is implementing an integrated drug control and crime prevention programme for Cape Verde. UN 48- يقوم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة، بالتعاون مع اللجنة المشتركة بين الوزارات لمراقبة المخدرات ووزارة العدل في الرأس الأخضر، بتنفيذ برنامج متكامل لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة في الرأس الأخضر.
    In the framework of South-South cooperation, the Government of Brazil developed jointly with UNODC and the Ministry of Justice of Guinea-Bissau a project on the creation of a training academy for security forces, to be launched in 2010. UN وفي إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب، أعدت الحكومة البرازيلية، بالاشتراك مع المكتب ووزارة العدل في غينيا-بيساو، مشروعا بشأن إنشاء أكاديمية لتدريب قوات الأمن من المزمع إطلاقه في عام 2010.
    In 2011, UNDP engagement with civil society organizations and the Ministry of Justice in the Occupied Palestinian Territory resulted in the establishment of six additional legal aid clinics. UN وفي عام 2011، أدى التزام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالعمل مع منظمات المجتمع المدني ووزارة العدل في الأرض الفلسطينية المحتلة إلى إنشاء ستة مراكز إضافية للمساعدة القانونية.
    The Centre has already provided assistance for the participation of three Cambodian officials from the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Justice in a training course on reporting obligations organized in Geneva from 22 to 26 November 1993. UN وقدم المركز بالفعل المساعدة لاشتراك ثلاثة موظفين كمبوديين من وزارة الخارجية ووزارة العدل في دورة تدريبية بشأن التزامات الابلاغ نظمت في جنيف في الفترة من ٢٢ الى ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    11. In collaboration with the Interministerial Drug Control Committee and the Ministry of Justice in Cape Verde UNODC has developed an Integrated Narcotics and Crime Programme for Cape Verde islands. UN 11- وبالتعاون مع اللجنة الوزارية المشتركة لمكافحة المخدرات ووزارة العدل في الرأس الأخضر، وضع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة برنامجا متكاملا لمكافحة المخدرات والجريمة لجزر الرأس الأخضر.
    UNAMA continued its own efforts to observe the treatment of conflict-related detainees, visiting 36 facilities managed by the Directorate, the Ministry of the Interior, the Afghan National Police and the Ministry of Justice in 16 provinces. UN وواصلت بعثة الأمم المتحدة جهودها لمراقبة معاملة المحتجزين ذوي الصلة بالنزاع، فأجرت زيارات إلى 36 مرفقاً من المرافق التي تديرها المديرية ووزارة الداخلية والشرطة الوطنية الأفغانية ووزارة العدل في 16 مقاطعة.
    A. United States Federal Trade Commission and Department of Justice experiences in UN ألف - تجارب لجنة التجارة الاتحادية ووزارة العدل في الولايات المتحدة في بناء القدرات
    Among these actors, the United States Federal Trade Commission (FTC) and the Department of Justice have attempted to conduct an assessment of their more than 100 experiences in providing technical assistance to their counterpart around the globe. UN ومن بين هذه الجهات الفاعلة، حاولت لجنة التجارة الاتحادية ووزارة العدل في الولايات المتحدة إجراء تقييم لتجاربهما التي تجاوز عددها المائة في تقديم المساعدة التقنية إلى نظيرتهما في جميع أنحاء العالم.
    A. United States Federal Trade Commission and Department of Justice experiences in UN ألف - تجارب لجنة التجارة الاتحادية ووزارة العدل في الولايات المتحدة في بناء القدرات
    The non-binding element of the financial sanctions contained in paragraph 12 will be implemented by guidance issued to financial institutions by the New Zealand Police and Ministry of Justice. UN وسيتم تنفيذ العنصر غير الملزم من الجزاءات المالية المنصوص عليها في الفقرة 12 من خلال توجيهات إلى المؤسسات المالية تصدرها الشرطة ووزارة العدل في نيوزيلندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more