"ووزارة العمل والضمان الاجتماعي" - Translation from Arabic to English

    • the Ministry of Labour and Social Security
        
    • MLSI
        
    • and Labour and Social Security
        
    In line with the joint intervention strategies, a number of regular labour inspection exercises are taking place in coordination with the Costa Rican Social Security Fund, the National Insurance Institute and the Ministry of Labour and Social Security. UN وتماشياً مع الاستراتيجيات المشتركة للتدخل، يجري اتخاذ ممارسات منتظمة للتفتيش في مجال العمل وذلك بالتنسيق مع صندوق الضمان الاجتماعي في كوستاريكا، والمعهد الوطني للتأمين ووزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    :: Carried out programmes in the National Reinsurance Institute, the National Taxation Bureau and the Ministry of Labour and Social Security of the Argentine Government. UN :: قام بتنفيذ برامج في المعهد الوطني لإعادة التأمين والمكتب الوطني للضرائب ووزارة العمل والضمان الاجتماعي لحكومة الأرجنتين.
    These inter-agency initiatives are being carried out by IMAS, INA, INAMU, the Ministry of Labour and Social Security and the Ministry of Housing and Human Settlements. UN ويتولى تنفيذ هاتين المبادرتين المشتركتين بين الوكالات المعهد المختلط للمساعدة الاجتماعية ومعهد التعلم الوطني والمعهد الوطني للمرأة ووزارة العمل والضمان الاجتماعي ووزارة الإسكان والمستوطنات البشرية.
    the Ministry of Labour and Social Security is the agency responsible for administering the State policy, which combines the efforts of the ministries of Health, Education, and Culture and Sports, as well as other agencies and NGOs. UN ووزارة العمل والضمان الاجتماعي هي الجهة المكلفة بإدارة سياسة الدولة التي تشمل الجهود التي تبذلها وزارات الصحة والتعليم والثقافة والرياضة وغيرها من المنظمات والهيئات والمنظمات غير الحكومية.
    441. the Ministry of Labour and Social Security is the body that is endeavouring, through its various departments, to apply the provisions concerning the right to just and favourable conditions of work. UN 441- ووزارة العمل والضمان الاجتماعي هي الهيئة التي تعمل، من خلال مختلف إداراتها، على تطبيق الأحكام المتعلقة بالحق في أوضاع عمل منصفة ومرضية.
    Argentina, for example, adopted the Plan of Equal Opportunities between Women and Men in Employment, which establishes an agreement between the National Council of Women and the Ministry of Labour and Social Security on actions to promote equal opportunities. UN فقد اعتمدت الأرجنتين، مثلا، خطة تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في العمل، وهي خطة أبرم بموجبها اتفاق بين المجلس الوطني للمرأة ووزارة العمل والضمان الاجتماعي بشأن ما ينبغي اتخاذه من إجراءات لتعزيز تكافؤ الفرص.
    These measures have involved the Ministry of Health, the National Scheme for Comprehensive Family Development, the Mexican Social Security Institute, the Government Employee Social Security and Services Institute, the Ministry of Labour and Social Security and the Ministry of Communications and Transport. ARTICLE 13 UN وتشترك في هذه التدابير وزارة الصحة، والخطة الوطنية للتنمية الشاملة لﻷسرة، والمعهد المكسيكي للضمان الاجتماعي، ومعهد الضمان الاجتماعي والخدمات الاجتماعية لموظفي الحكومة، ووزارة العمل والضمان الاجتماعي ووزارة المواصلات والنقل.
    For this reason, the Labour Inspectorate Body and the Ministry of Labour and Social Security are in the process for creating a codification of collective agreements and pay-sheets each time in force for computer filing; as a start, pay-sheets exist as computer files in the Ministry's web site on the Internet. UN ولهذا السبب، فإن هيئة تفتيش العمل ووزارة العمل والضمان الاجتماعي تعكفان على وضع رموز للاتفاقات الجماعية وبيانات دفع الأجور في كل مرة تكون فيها نافذة، لأغراض حفظها حاسوبياً. وكبداية، تتوفر بيانات دفع الأجور كملفات محفوظة حاسوبياً في موقع الوزارة على الإنترنت.
    A study programme for 24 job titles has been prepared under a joint project by UNDP and the Ministry of Labour and Social Security to establish vocational training centres. UN 120- وأُعد برنامج دراسي لأربعة وعشرين مسمى وظيفياً في إطار مشروع مشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة العمل والضمان الاجتماعي لإنشاء مراكز للتدريب المهني.
    With a view to ensuring the effective realization of the right to work and the right to social security, it has reviewed its institutional framework and three ministries are now responsible for these issues: the Ministry of Employment and Vocational Training, the Ministry for Small and Medium-Sized Enterprises, Social Economy and Handicrafts, and the Ministry of Labour and Social Security. UN ومن أجل كفالة فعالية الحق في العمل وفي الضمان الاجتماعي، أعيد النظر في الإطار المؤسسي. وباتت ثلاث وزارات مكلفة بالمسائل ذات الصلة. وهذه الوزارات هي وزارة العمل والتدريب المهني، ووزارة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم والاقتصاد الاجتماعي والحرف اليدوية، ووزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    In the same year, with the view to enhancing control and management of certain entertainment and service facilities, the Ministry of Public Security joined the Ministry of Health, the Ministry of Labour and Social Security and the State Administration for Industry and Commerce in issuing the Circular on the Control and Regulation of Massage Parlours and on the Suppression of Illegal Business Activities. UN وفي نفس السنة، وبغية تعزيز المراقبة على بعض مرافق الترفيه والخدمات وإدارتها، اشتركت وزارة الأمن العام مع وزارة الصحة ووزارة العمل والضمان الاجتماعي وإدارة الدولة للصناعة والتجارة في إصدار التعميم المعني بالرقابة على دور التدليك وتنظيمها وقمع الأنشطة التجارية غير القانونية.
    52. The Ministry of Social Development and the Ministry of Labour and Social Security worked together in drafting Act No. 18,868, which prohibits requiring a person to produce a non-pregnancy certificate at any point in the employment relationship, both in the public and private sectors. UN 52- وعملت وزارة التنمية الاجتماعية ووزارة العمل والضمان الاجتماعي معاً على صياغة القانون رقم 18-868 الذي يحظر طلب شهادة بعدم الحمل كشرط في أي جانب من جوانب علاقة العمل، في القطاع العام كما في الخاص.
    373. In 1999 Cuba's social security budget amounted to 1,592 million pesos; the Ministry of Labour and Social Security is the agency responsible for administering the State policy, which combines the efforts of the ministries of Health, Education, and Culture and Sports, and of other bodies and NGOs. UN ٣٧٣ - وبلغت قيمة الميزانية المخصصة للضمان الاجتماعي في عام ١٩٩٩، نحو ١٥٩٢ مليون بيزو. ووزارة العمل والضمان الاجتماعي هي الجهة المكلفة بإدارة سياسة الدولة التي تشمل الجهود التي تبذلها وزارات الصحة والتعليم والثقافة والرياضة وغيرها من الهيئات والمنظمات غير الحكومية.
    75. The State institutions that protect the right to work and employment (art. 27 of the Convention) are the Ministry of the Economy, Industry and Trade and the Ministry of Labour and Social Security. UN 75- المؤسسات الوطنية التي تحمي الحق في العمل والعمالة (المادة 27 من الاتفاقية) هي وزارة الاقتصاد والصناعة والتجارة ووزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    200. By agreement of the first regular session of the Seventh Legislature of the National People's Assembly, the Cuban Trade-Union Federation and the Ministry of Labour and Social Security were entrusted to carry out a process of consultation with workers on the preliminary draft social security bill, with a view to improving it, with the active presence of the Deputies in each territory. UN 200- ووافقت الدورة العادية الأولى للهيئة التشريعية السابعة للجمعية الوطنية للسلطة الشعبية على تكليف اتحاد نقابات العمال الكوبيين ووزارة العمل والضمان الاجتماعي بإجراء عملية تشاور مع العمال بشأن المشروع الأولي لقانون الضمان الاجتماعي من أجل تحسينه، مع حضور فاعل للنواب في كل إقليم.
    38. The Committee expresses its concern at the lack of coordination between, and clear guidelines for, the institutions of the State party responsible for dealing with the various aspects of international migration, including the Directorate-General of Migration, the National Civil Police and the Ministry of Labour and Social Security. UN 38- تعرب اللجنة عن قلقها حيال انعدام التنسيق والمواءمة الواضحة بين المؤسسات المختصة في الدولة الطرف المعنية بمختلف جوانب الهجرة الدولية، وبين كل من الإدارة العامة للهجرة، والشرطة الوطنية المدنية، ووزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    CONAPRED, INMUJERES and the Ministry of Labour and Social Security (STPS) distributed a brochure with 10 recommendations for the use of non-sexist language, and INMUJERES published the collection Mi familia, tu familia...¡nuestras familias! ( " My family, your family, our families! " ) to promote models of respectful and egalitarian family relationships. UN وقام المجلس الوطني لمنع التمييز والمعهد الوطني للمرأة ووزارة العمل والضمان الاجتماعي بنشر الكتيب المعنون " 10 توصيات لاستخدام اللغة بشكل لا ينطوي على التحيز الجنسي " ، ونشر المعهد الوطني للمرأة مجموعة " أسرتي وأسرتك وأسرنا! " ، للعمل انطلاقا من هذا المجال على تطبيق نماذج التعايش القائم على الاحترام والمساواة.
    112. A Tripartite Technical Committee was formed with participation from representatives of employees' and employers' organizations and representatives of the MLSI. UN 112- وشُكِّلت لجنة تقنية ثلاثية تتكون من ممثلين عن الموظفين ومنظمات أرباب الأعمال ووزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    It accounted for 23.2 per cent in 1985 and rose to 26.2 per cent in 1990 and 27.4 per cent in 1992, while the public services provided by the Ministries of Education and Labour and Social Security and by JNBS fell slightly from 72.8 per cent in 1985 to 72.6 per cent in 1992. UN فارتفعت نسبة المسجلين في هذا القطاع، التي كانت 23.2 في المائة في عام 1985، إلى 26.2 في المائة في عام 1990 ووصلت إلى 27.4 في المائة في 1992، بينما تناقصت معدلات المستفيدين من الرعاية الرسمية الموفرة من وزارة التعليم ووزارة العمل والضمان الاجتماعي والمجلس الوطني للرعاية الاجتماعية بقدر طفيف من 72.8 في المائة في عام 1985 إلى 72.6 في المائة في عام 1992.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more