"ووزير العدل" - Translation from Arabic to English

    • Minister of Justice
        
    • and the Chancellor of Justice
        
    • Minister for Justice
        
    • Secretary for Justice
        
    • the Attorney General
        
    • the Attorney-General
        
    • the Ministry of Justice
        
    :: Mr. Yatindra Nath VARMA, Attorney-General and Minister of Justice UN :: السيد ياتيندا ناث فارما، المدعي العام ووزير العدل
    The family have also written to the King of Morocco and the Minister of Justice. UN كما أرسلت خطابات إلى ملك المغرب ووزير العدل في المغرب.
    Irrespective of the merits of the case, that question of principle had been answered with an unequivocal " yes " by the Minister for Foreign Affairs and the Minister of Justice. UN وبصرف النظر عن الأسس الموضوعية للقضية، رد وزير الخارجية ووزير العدل على ذلك السؤال المبدئي بإيجاب يقطع الشك باليقين.
    However, no decision has been taken yet by the Migration Board and the Chancellor of Justice. UN ومع ذلك، لم يتخذ مجلس الهجرة ووزير العدل أي قرار حتى الآن.
    Magistrates are appointed by the Attorney-General and Minister for Justice. UN ويجري تعيين القضاة عن طريق المدعي العام ووزير العدل.
    The composition of the Judicial Council is under discussion and, at present, only the President and the Minister of Justice are not judges. UN وتجري الآن مناقشة تشكيل المجلس القضائي، وليس من غير القضاة في الوقت الحالي سوى رئيس الجمهورية ووزير العدل.
    Michael Kaase Aondoakaa, Attorney General and Minister of Justice of Nigeria UN مايكل كاسي آوندواكا، النائب العام ووزير العدل النيجيري
    Mohammed Bello Adoke, Attorney General and Minister of Justice of Nigeria UN محمد بيلو أدوكي، النائب العام ووزير العدل في نيجيريا
    The workshop's recommendations will be submitted to the Attorney-General, the Minister of Justice and the Law Reform Commission for further consideration. UN وستقدم توصيات حلقة العمل إلى النائب العام ووزير العدل ولجنة إصلاح القوانين لمواصلة النظر فيها.
    The AttorneyGeneral and Minister of Justice introduced the draft founding legislation for discussion and comment. UN وعرض النائب العام ووزير العدل مشروع قانون إنشاء اللجنة من أجل مناقشته والتعليق عليه.
    TO THE MINISTER FOR FOREIGN AFFAIRS AND THE Minister of Justice AND WORSHIP UN وزير الخارجية ووزير العدل والشؤون الدينية
    The Minister of Justice and Attorney-General of Canada and the Minister of Justice and Customs of Australia made presentations. UN وقدم وزير العدل والنائب العام بكندا ووزير العدل والجمارك باستراليا عرضين.
    Counsel provides copies of letters sent to the Parliamentary Ombudsman, the Solicitor General, the Director of Correctional Services and the Minister of Justice and National Security. UN ويقدم المحامي نسخا من رسائل وجهت إلى أمين المظالم البرلماني والوكيل العام ومدير الاصلاحيات ووزير العدل واﻷمن الوطني.
    This position was confirmed in meetings the Special Representative had with other ministers, including the Deputy Prime Minister and co-Minister of the Interior and the Minister of Justice. UN وقد تم التأكيد على هذا الموقف في اجتماعات عقدها الممثل الخاص مع وزراء آخرين، بما في ذلك نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية المناوب ووزير العدل.
    Mr. Vytautas Pakalniškis, Acting Prime Minister and Minister of Justice of the Republic of Lithuania, was escorted to the rostrum. UN اصطحــب السيــد فيتوتــاس باكلنيشكيس، رئيس الوزراء بالنيابة ووزير العدل في ليتوانيا إلى المنصة.
    The President: I thank the Acting Prime Minister and Minister of Justice of the Republic of Lithuania for his statement. UN الرئيس بالنيابة: أشكر رئيس الوزراء بالنيابة ووزير العدل لجمهورية ليتوانيا على بيانه.
    However, no decision has been taken yet by the Migration Board and the Chancellor of Justice. UN ومع ذلك، لم يتخذ مجلس الهجرة ووزير العدل أي قرار حتى الآن.
    However, no decision has been taken yet by the Migration Board and the Chancellor of Justice. UN ومع ذلك، لم يتخذ مجلس الهجرة ووزير العدل أي قرار حتى الآن.
    In 2004, the Attorney General of the Federation and Minister for Justice (AG) inaugurated a National Committee to Review the Administration of Justice Law. UN :: وفي سنة 2004، افتتح المدّعي العام للاتحاد ووزير العدل لجنة وطنية لمراجعة قانون إقامة العدل.
    The Committee also regrets that the President, the President's Office, the Attorney-General and Secretary for Justice, Legal and Parliamentary Affairs and any member of their staff are specifically excluded from investigation by the Ombudsman. UN كما تأسف اللجنة لاستبعاد رئيس الجمهورية، وديوان رئيس الجمهورية، والنائب العام، ووزير العدل والشؤون القانونية والبرلمانية وأي من موظفيهم من أي تحقيق أمام أمين المظالم.
    Statements were also made by the Vice-Minister of Justice of China, the Minister of Justice of Kenya and the State Secretary of the Ministry of Justice of Croatia. UN وأدلى بكلمات أيضا كل من نائب وزير العدل في الصين ووزير العدل في كينيا ووزير الدولة لشؤون العدل في كرواتيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more