:: Mr. Yatindra Nath VARMA, Attorney-General and Minister of Justice | UN | :: السيد ياتيندا ناث فارما، المدعي العام ووزير العدل |
The family have also written to the King of Morocco and the Minister of Justice. | UN | كما أرسلت خطابات إلى ملك المغرب ووزير العدل في المغرب. |
Irrespective of the merits of the case, that question of principle had been answered with an unequivocal " yes " by the Minister for Foreign Affairs and the Minister of Justice. | UN | وبصرف النظر عن الأسس الموضوعية للقضية، رد وزير الخارجية ووزير العدل على ذلك السؤال المبدئي بإيجاب يقطع الشك باليقين. |
However, no decision has been taken yet by the Migration Board and the Chancellor of Justice. | UN | ومع ذلك، لم يتخذ مجلس الهجرة ووزير العدل أي قرار حتى الآن. |
Magistrates are appointed by the Attorney-General and Minister for Justice. | UN | ويجري تعيين القضاة عن طريق المدعي العام ووزير العدل. |
The composition of the Judicial Council is under discussion and, at present, only the President and the Minister of Justice are not judges. | UN | وتجري الآن مناقشة تشكيل المجلس القضائي، وليس من غير القضاة في الوقت الحالي سوى رئيس الجمهورية ووزير العدل. |
Michael Kaase Aondoakaa, Attorney General and Minister of Justice of Nigeria | UN | مايكل كاسي آوندواكا، النائب العام ووزير العدل النيجيري |
Mohammed Bello Adoke, Attorney General and Minister of Justice of Nigeria | UN | محمد بيلو أدوكي، النائب العام ووزير العدل في نيجيريا |
The workshop's recommendations will be submitted to the Attorney-General, the Minister of Justice and the Law Reform Commission for further consideration. | UN | وستقدم توصيات حلقة العمل إلى النائب العام ووزير العدل ولجنة إصلاح القوانين لمواصلة النظر فيها. |
The AttorneyGeneral and Minister of Justice introduced the draft founding legislation for discussion and comment. | UN | وعرض النائب العام ووزير العدل مشروع قانون إنشاء اللجنة من أجل مناقشته والتعليق عليه. |
TO THE MINISTER FOR FOREIGN AFFAIRS AND THE Minister of Justice AND WORSHIP | UN | وزير الخارجية ووزير العدل والشؤون الدينية |
The Minister of Justice and Attorney-General of Canada and the Minister of Justice and Customs of Australia made presentations. | UN | وقدم وزير العدل والنائب العام بكندا ووزير العدل والجمارك باستراليا عرضين. |
Counsel provides copies of letters sent to the Parliamentary Ombudsman, the Solicitor General, the Director of Correctional Services and the Minister of Justice and National Security. | UN | ويقدم المحامي نسخا من رسائل وجهت إلى أمين المظالم البرلماني والوكيل العام ومدير الاصلاحيات ووزير العدل واﻷمن الوطني. |
This position was confirmed in meetings the Special Representative had with other ministers, including the Deputy Prime Minister and co-Minister of the Interior and the Minister of Justice. | UN | وقد تم التأكيد على هذا الموقف في اجتماعات عقدها الممثل الخاص مع وزراء آخرين، بما في ذلك نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية المناوب ووزير العدل. |
Mr. Vytautas Pakalniškis, Acting Prime Minister and Minister of Justice of the Republic of Lithuania, was escorted to the rostrum. | UN | اصطحــب السيــد فيتوتــاس باكلنيشكيس، رئيس الوزراء بالنيابة ووزير العدل في ليتوانيا إلى المنصة. |
The President: I thank the Acting Prime Minister and Minister of Justice of the Republic of Lithuania for his statement. | UN | الرئيس بالنيابة: أشكر رئيس الوزراء بالنيابة ووزير العدل لجمهورية ليتوانيا على بيانه. |
However, no decision has been taken yet by the Migration Board and the Chancellor of Justice. | UN | ومع ذلك، لم يتخذ مجلس الهجرة ووزير العدل أي قرار حتى الآن. |
However, no decision has been taken yet by the Migration Board and the Chancellor of Justice. | UN | ومع ذلك، لم يتخذ مجلس الهجرة ووزير العدل أي قرار حتى الآن. |
In 2004, the Attorney General of the Federation and Minister for Justice (AG) inaugurated a National Committee to Review the Administration of Justice Law. | UN | :: وفي سنة 2004، افتتح المدّعي العام للاتحاد ووزير العدل لجنة وطنية لمراجعة قانون إقامة العدل. |
The Committee also regrets that the President, the President's Office, the Attorney-General and Secretary for Justice, Legal and Parliamentary Affairs and any member of their staff are specifically excluded from investigation by the Ombudsman. | UN | كما تأسف اللجنة لاستبعاد رئيس الجمهورية، وديوان رئيس الجمهورية، والنائب العام، ووزير العدل والشؤون القانونية والبرلمانية وأي من موظفيهم من أي تحقيق أمام أمين المظالم. |
Statements were also made by the Vice-Minister of Justice of China, the Minister of Justice of Kenya and the State Secretary of the Ministry of Justice of Croatia. | UN | وأدلى بكلمات أيضا كل من نائب وزير العدل في الصين ووزير العدل في كينيا ووزير الدولة لشؤون العدل في كرواتيا. |