It supports the goal of establishing a zone free of weapons of mass destruction and their means of delivery in the Middle East. | UN | وتؤيد فرنسا هدف إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط. |
It supports the goal of establishing a zone free of weapons of mass destruction and their means of delivery in the Middle East. | UN | وتؤيد فرنسا هدف إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط. |
We are committed to the establishment of a zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction and their means of delivery in the Middle East. | UN | ونحن ملتزمون بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط. |
Middle East zones free of nuclear weapons, other weapons of mass destruction and their delivery systems | UN | المناطق الخالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط |
Since 1995 the European Union has been a staunch supporter of a process aimed at establishing a zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction, and means of delivery, in the Middle East. | UN | ما فتئ الاتحاد الأوروبي يؤيد بقوة منذ عام 1995 الاضطلاع بعملية تفضي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط. |
A Korean Peninsula without nuclear weapons would be an important disarmament achievement, as would a zone free of weapons of mass destruction and their means of delivery in the Middle East. | UN | وكذلك الأمر بالنسبة إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط. |
This in turn would render possible the establishment of a zone free from all weapons of mass destruction and their means of delivery in the Middle East. | UN | ومن شأن ذلك أن يجعل من الممكن إنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط. |
Together with the Non-Proliferation Consortium, the European Union has organized seminars to promote confidence-building and to support the process of establishing a zone free of weapons of mass destruction and their means of delivery in the Middle East. | UN | فقد نظم الاتحاد الأوروبي مع اتحاد عدم الانتشار حلقات دراسية لتعزيز بناء الثقة، ودعم عملية إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط. |
Together with its NonProliferation Consortium, the Union organized seminars to promote confidence-building and in support of a process aimed at establishing a zone free of weapons of mass destruction and their means of delivery in the Middle East; | UN | ونظم الاتحاد، بالاشتراك مع تجمعه المعني بعدم الانتشار، حلقات دراسية لتعزيز بناء الثقة ودعم عملية ترمي إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط؛ |
The successful holding of the NPT Conference last year would hardly have been possible without success in securing agreement on specific steps to implement the 1995 resolution on the creation of a zone free of weapons of mass destruction and their means of delivery in the Middle East. | UN | وما كان لمؤتمر استعراض معاهدة حظر الانتشار النووي الذي عقد في العام الماضي أن يكلل أعماله بنجاح ما لم يكن قد تم التوصل إلى اتفاق على الخطوات المحددة لتنفيذ القرار 1995 بشأن إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط. |
It supported the establishment of nuclear-weapon-free zones and strongly encouraged the establishment of a zone free from weapons of mass destruction and their means of delivery in the Middle East, or anywhere else where that might prove necessary. | UN | ويساند إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية ويشجع بشدة إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط وحيثما يكون ذلك ضروريا. |
In this context, we support in principle the establishment of an effectively verifiable zone free of weapons of mass destruction and their means of delivery in the Middle East. | UN | وفي هذا السياق، نؤيد من حيث المبدأ إقامة منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط، يمكن التحقق منها فعليا. |
Turkey welcomes the establishment of nuclear-weapon-free zones and in that context supports in principle the establishment of an effectively verifiable zone, free of weapons of mass destruction and their means of delivery, in the Middle East. | UN | وترحب تركيا بإنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية، وتؤيد في ذلك الصدد، من حيث المبدأ، إنشاء منطقة، يمكن التحقق منها بالفعل، خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط. |
:: Norway has supported resolutions calling for the establishment of a zone free of weapons of mass destruction and their means of delivery in the Middle East in the General Assembly and General Conference of the IAEA. | UN | :: أيدت النرويج في الجمعية العامة وفي المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، القرارات الداعية إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط. |
His country also supported the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review Conference and its call for the establishment of a zone free of weapons of mass destruction and their means of delivery in the Middle East. | UN | واختتم كلمته بقوله إن بلده يؤيد أيضا القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتـُّـخذ في المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 ودعوتـه إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط. |
:: Middle East zones free of nuclear weapons, other weapons of mass destruction and their delivery systems | UN | :: المناطق الخالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط |
From the outset, France has supported the plan to create a Middle East zone free of weapons of mass destruction and their delivery systems. | UN | ساندت فرنسا، منذ البداية، المشروع المتعلق بإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في منطقة الشرق الأوسط. |
From the outset, France has supported the plan to create a Middle East zone free of weapons of mass destruction and their delivery systems. | UN | ساندت فرنسا، منذ البداية، المشروع المتعلق بإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في منطقة الشرق الأوسط. |
European Union seminar to promote confidence-building and in support of a process aimed at establishing a zone free of weapons of mass destruction and means of delivery in the Middle East | UN | حلقة دراسية للاتحاد الأوروبي من أجل تعزيز بناء الثقة ودعم العملية الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط |
11. With regard to confidence-building in the sphere of regional security, Israel positively engaged in the European Union seminars held in Brussels in 2011 and 2012 to promote confidence-building and in support of a process aimed at establishing a zone free of weapons of mass destruction and means of delivery in the Middle East. | UN | 11 - وفيما يتعلق ببناء الثقة في مجال الأمن الإقليمي، شاركت إسرائيل مشاركة إيجابية في الحلقتين الدراسيتين اللتين نظمهما الاتحاد الأوروبي في بروكسل في عامي 2011 و 2012 من أجل تعزيز بناء الثقة ودعم عملية تهدف إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط. |
The first two draft resolutions are somewhat similar in conceptual thrust and aim at the destruction proper of certain types of weapons and their delivery means within an agreed time frame. | UN | ويتشابه مشروعا القرارين اﻷولين بعض الشيء من حيث المغزى المفهومي ويرميان إلى التدمير التام لبعض أنواع اﻷسلحة ووسائل إيصالها في إطار زمني متفق عليه. |
To facilitate States of Latin America and the Caribbean to jointly assess the status of national legislation on weapons of mass destruction and their delivery vehicles in the region; to identify new coordination and cooperation opportunities; and to propose solutions to any problems that might hamper the work undertaken either individually or jointly. | UN | تيسير قيام دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي معا بتقييم حالة التشريعات الوطنية المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في المنطقة؛ وتحديد فرص جديدة للتنسيق والتعاون؛ واقتراح حلول لأية مشاكل قد تعوق ما يجري من عمل على المستويين الفردي والجماعي. |
The exposure of the A. Q. Khan proliferation network has awakened us to the real danger of WMDs and their means of delivery falling into the wrong hands. | UN | إن كشف شبكة إيه كيو خان للانتشار قد أيقظنا على الخطر الحقيقي خطر وقوع أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الأيدي العابثة. |