"ووسمها" - Translation from Arabic to English

    • marking
        
    • labelling
        
    • labelled
        
    • mark
        
    • System
        
    • Chemicals
        
    :: A register for the registration and marking of army and police weapons is made available UN :: توافر سجل لتسجيل أسلحة الجيش والشرطة ووسمها
    Tax authorities identify the exported commodity and require unambiguous definitions and explicit marking. UN وتحدد سلطات الضرائب السلعة المصدرة وتطلب تعريفا واضحا لها ووسمها بعلامات جلية.
    43. Globally Harmonized System of Classification and labelling of Chemicals. UN النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
    Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and labelling of Chemicals UN لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
    Collected mobile phones that have been tested and labelled as being suitable for reuse without further repair or refurbishment. UN الهواتف النقالة التي تم جمعها وفحصها ووسمها على أنها مناسبة لإعادة الاستخدام بدون عمليات إصلاح أو إعادة تجديد أخرى.
    As a first step, based on information provided by the two sides, it has started to demarcate and mark the mined areas. UN وكخطوة أولى في هذا البرنامج، بدأ الفريق، بناء على المعلومات المقدمة من الجانبين تعيين المناطق الملغومة ووسمها.
    Ammunition classification and marking systems function effectively only when States institute accurate ammunition accounting systems. UN ولا تؤدي نظم تصنيف الذخيرة ووسمها وظيفتها على نحو فعال إلا إذا وضعت الدول نظما دقيقة لحصر الذخيرة.
    Requirements on tracking, identification and marking of sources, and training of users are also regulated. UN ويجـري أيضـا وضـع قواعـد تنظيميـة لمتطلبـات تـتبـع المصـادر وتحديدها ووسمها وتدريب مستخدميها.
    To this end, the Commission is to coordinate with the Liberia National Police regarding the introduction of a fire arms registration and marking System. UN وتحقيقا لذلك، يلزم أن تنسق اللجنة مع الشرطة الوطنية الليبرية فيما يتعلق بتطبيق نظامٍ لتسجيل الأسلحة النارية ووسمها.
    :: The Small Arms Commission and the Liberia National Police coordinate on a firearms registration and marking System UN :: قيام اللجنة المعنية بالأسلحة الصغيرة والشرطة الوطنية الليبرية بالتنسيق بشأن تطبيق نظام لتسجيل الأسلحة النارية ووسمها
    Recognizing that the registration and marking of weapons are of considerable assistance in monitoring and enforcing restrictions on the illicit deliveries of weapons, UN وإذ يدرك أن تسجيل اﻷسلحة ووسمها يمثلان عونا كبيرا على رصد وإنفاذ القيود المفروضة على عمليات توريد اﻷسلحة بصورة غير مشروعة،
    Recognizing that the registration and marking of weapons are of considerable assistance in monitoring and enforcing restrictions on the illicit deliveries of weapons, UN وإذ يدرك أن تسجيل اﻷسلحة ووسمها يمثلان عونا كبيرا على رصد وإنفاذ القيود المفروضة على عمليات توريد اﻷسلحة بصورة غير مشروعة،
    Work of the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and labelling of Chemicals UN أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
    Work of the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and labelling of Chemicals UN أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسق عالميًا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
    Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and labelling of Chemicals UN لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسَّق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
    (iv) Economic and Social Council Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and labelling of Chemicals: UN ' 4` لجنة الخبراء الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بالنظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها:
    Collected mobile phones that have been tested and labelled as being suitable for reuse without further repair or refurbishment UN الهواتف النقالة التي تم جمعها وفحصها ووسمها على أنها مناسبة لإعادة الاستخدام بدون عمليات إصلاح أو إعادة تجديد أخرى.
    Dangerous Chemicals traded internationally and produced locally are to be classified appropriately and labelled in accordance with the globally harmonized System by the year 2008. UN فسوف يتم تصنيف المواد الكيماوية الخطرة المتجر بها دوليا المنتَجة محليا، التصنيف المناسب ووسمها وفقا للنظام المتوائم على الصعيد العالمي بحلول عام 2008.
    3.2.7.1 Collected computing equipment that has been tested and labelled or documented and declared as being fully functional and intended for direct reuse in accordance with appendix 7; UN 3-2-7-1 المعدات الحاسوبية المجموعة التي تم اختبارها ووسمها أو توثيقها وأُعلنت باعتبارها صالحة تماماً للعمل ' 19` والموجهة لإعادة الاستخدام المباشرة ' 20` وفقاً للتذييل 7؛
    A proposal was made to include in paragraph 1 the requirement that the carrier carefully receive and mark the goods. UN 55- وقُدِّم اقتراح بأن يدرج في الفقرة 1 اشتراط مؤداه أن يبذل الناقل عناية في تسلّم البضاعة ووسمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more