"ووصلات" - Translation from Arabic to English

    • and links
        
    • connections
        
    • links and
        
    • links to
        
    • and linkages
        
    • as well as links
        
    • and the links with
        
    • remote and access
        
    • and hyperlinks
        
    The output was higher owing to the additional transponder leased and links supporting the Umoja satellite platform UN يعود ارتفاع الناتج إلى استئجار جهاز مرسل مستجيب إضافي ووصلات تدعم المنصة الساتلية لنظام أوموجا
    The OHCHR website should also contain references and links to other relevant websites; UN وينبغي أيضاً أن تدرج في الموقع الشبكي للمفوضية مراجع ووصلات تسمح بالانتقال إلى مواقع شبكية أخرى ذات أهمية في هذا الصدد؛
    They carry the audio files and the scripts of the programmes, as well as photographs and relevant information and links. UN وتنقل ملفات صوتية ونصوص البرامج وصورا فوتوغرافية ومعلومات ووصلات هامة.
    All SC members have telephones, faxes, e-mail and Internet connections and access to photocopy machines. UN وتتوافر لجميع أعضاء اللجنة التوجيهية خدمات الهاتف والفاكس ووصلات البريد الالكتروني والانترنت وآلات الاستنساخ.
    Other technical factors analysed were the alignment of the working week and working hours, especially with headquarters, travel links and level of security. UN ومن العوامل التقنية الأخرى التي تم تحليلها تواؤم أسبوع العمل وساعات العمل، وبخاصة مع المقر، ووصلات السفر، ومستوى الأمن.
    The curriculum includes learning exercises, links to reference material and a printable certificate of completion. UN ويشمل هذا المنهاج التعليمي تمارين للتعلم، ووصلات للمواد المرجعية، وشهادة إتمام الدورة قابلة للطباعة.
    (v) Pandemic-related information and links on the Vienna International Centre Medical Service website has been provided. UN ' 5` جرى توفير معلومات ووصلات إلكترونية تتعلق بمواجهة الأوبئة في الموقع الشبكي للدائرة الطبية بمركز فيينا للمؤتمرات.
    New pages and links to partner institutions were being set up to facilitate and expand the readership of the site. UN وأُنشئت صفحات جديدة ووصلات إلى مؤسسات الشركاء من أجل تيسير الاطلاع على الموقع وتوسيع نطاق القراء.
    EvalNet introduced a bimonthly resource package containing new materials, workshop announcements and links in English, French and Spanish. UN وقدمت مجموعة موارد تصدر كل شهرين وتتضمن مواد جديدة وإعلانات عن حلقات العمل ووصلات بالانكليزية والفرنسية والأسبانية.
    Telephone services and useful telephone numbers and links UN الخدمات الهاتفية وأرقام ووصلات هاتفية مفيدة
    • Publications and surveys on women in management and links to relevant websites UN :: منشورات ودراسات استقصائية عن المرأة في مجال الإدارة ووصلات لمواقع الشبكات ذات الصلة بالموضوع.
    They carry the audio files and the scripts of the programmes, as well as photographs and relevant information and links. UN وتنقل ملفات صوتية ونصوص البرامج وصورا فوتوغرافية ومعلومات ووصلات هامة.
    By selecting one of the 192 fields, the user receives information on and links to relevant papers on and technical specifications of the space technology used; UN ويتلقَّى المستخدم، لدى اختياره أحد الحقول المتاحة وعددها 192 حقلاً، معلومات عن الورقات ذات الصلة بتكنولوجيا الفضاء المستخدمة ومواصفاتها التقنية ووصلات تؤدِّي إليها؛
    Users are then offered a short description of the data sets, including requirements, accessibility, costs, restrictions, satellites and sensors used, technical specifications and links to tutorials. UN ثم يوفَّر للمستخدمين بعد ذلك وصف مقتضب لمجموعات البيانات، بما في ذلك المتطلبات وإمكانية الوصول والتكاليف والقيود والسواتل وأجهزة الاستشعار المستخدمة والمواصفات التقنية ووصلات إلى الأدلة التوجيهية.
    To that end, an online tool that included both an overview and links to key instruments for implementation of the Convention at the European Union level and in its member States, and essential information for policymakers and legislators, was being prepared. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجري إعداد أداة إلكترونية تتضمن استعراضا ووصلات للصكوك الرئيسية لتنفيذ الاتفاقية على صعيد الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء، ومعلومات أساسية لصانعي السياسات والمشرعين.
    To that end, it recommended that road and railway connections in LDCs should be increased to the level of other developing countries by 2010. UN وتحقيقا لتلك الغاية، يوصى بزيادة عدد الطرق ووصلات السكك الحديدية في أقل البلدان نموا إلى مستوى البلدان النامية الأخرى بحلول عام 2010.
    :: Installation of a demilitarized zone with redundant firewalls and secure e-mail and Internet connections UN :: تركيب منطقة عازلة مع حواجز وافية ووصلات للبريد الإليكتروني وللشبكة العالمية مستقلة ومأمونة
    :: Installation of a demilitarized zone with redundant firewalls and secure e-mail and Internet connections UN :: تركيب منطقة عازلة مع حواجز وافية ووصلات للبريد الإليكتروني وللشبكة العالمية مستقلة ومأمونة
    Other technical factors analysed were the alignment of the working week and working hours, especially with headquarters, travel links and level of security. UN ومن العوامل التقنية الأخرى التي تم تحليلها تواؤم أسبوع العمل وساعات العمل، وبخاصة مع المقر، ووصلات السفر، ومستوى الأمن.
    The library will be enhanced by including related laws and linkages to other websites. UN وستتعزز المكتبة بإدراج قوانين ووصلات بمواقع أخرى ذات صلة على شبكة الإنترنت.
    The website also features links to the public records databases of the Tribunals, as well as links to all public filings of the Mechanism. UN ويتضمن الموقع الشبكي أيضا وصلات تربط بقواعد بيانات السجلات العامة للمحكمتين، ووصلات تربط بجميع الملفات العامة للآلية.
    The contact group discussed two interrelated topics: financing to implement activities until 2020; and the links with the outcome of the consultative process on financing options for chemicals and wastes and elements of an integrated approach to financing chemicals and wastes in relation to the Strategic Approach. UN 5 - وناقش فريق الاتصال موضوعين متداخلين: التمويل لتنفيذ الأنشطة حتى عام 2020؛ ووصلات ونتيجة العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل للمواد الكيميائية والنفايات، وعناصر نهج متكامل لتمويل المواد الكيميائية والنفايات فيما يتعلق بالإطار الاستراتيجي.
    Provide Wi-Fi Internet access and pop-up podium monitors with cabled remote and access to and connection of devices. UN توفير إمكانية الاتصال اللاسلكي بالانترنيت وشاشات عملاقة متحركة وتجهيزها بكابلات ووصلات لاسلكية وربطها بالخدمات.
    The United Nations home page was revised in late 1995, new icons and hyperlinks were added, and a structure for presentation of the information was devised. UN وقد نقحت الصفحة الالكترونية اﻷساسية لﻷمم المتحدة في أواخر عام ١٩٩٥، وأضيفت اليها أيقونات ووصلات ترابطية جديدة، كما جرى استنباط هيكل لعرض المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more