Balance between agriculture and NAMA. | UN | 9- التوازن بين الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق. |
For some, Annex C was a response to the need for overall balance in the Doha Round, with services talks having lagged behind agriculture and NAMA. | UN | فقد رأى البعض أن المرفق جيم يمثل استجابة للحاجة إلى إيجاد توازن عام في جولة الدوحة حيث تقدمت على المحادثات المتعلقة بالخدمات مسألة الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق. |
The Working Group would provide a progress report to the GC by a specific date that would coincide with the dates for agreeing on modalities on agriculture and NAMA. | UN | ويقدم الفريق العامل تقريراً مرحلياً إلى المجلس العام بحلول تاريخ محدد يوافق تاريخ الاتفاق على الطرائق المتعلقة بالزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق. |
Developing countries are also concerned about the mandated balance between agriculture and non-agricultural market access. | UN | ويساور البلدان النامية القلق أيضا تجاه التوازن المطلوب بين الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق. |
As a result, there were diverging expectations regarding the " right exchange rate " in the key " triangle " of issues of market access and domestic support in agriculture, and non-agricultural market access (NAMA) issues. | UN | ونتيجة لذلك تفاوتت التوقعات بشأن " سعر الصرف الملائم " في " المثلث " الرئيسي للقضايا المتعلقة بوصول المنتجات إلى الأسواق والدعم المحلي في مجال الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق. |
These included the exclusion of the reference to " precautionary principle " ; emphasis on technical assistance for training; support for improving negotiating capacity; and market access for non-agricultural products. | UN | وقد شملت هذه النقاط حذف الإشارة إلى " مبدأ الحيطة " ؛ والتأكيد على المساعدة التقنية لأغراض التدريب؛ ودعم تحسين القدرة التفاوضية؛ ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق. |
In 2005, the expected " first approximation " of full modalities in agriculture and NAMA by the end of July of that year did not materialize owing to the lack of substantive progress in the negotiations. | UN | وفي عام 2005، لم يتحقق " التقدير التقريبي الأولي " لكامل الطرائق المتوخى في الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق في نهاية تموز/يوليه من تلك السنة بسبب عدم إحراز تقدم كبير في المفاوضات. |
As expected, the Hong Kong Ministerial Declaration (HKMD) adopted on 18 December 2005 did not establish modalities on agriculture and NAMA. | UN | 5- وكما كان متوقعاً، لم يحدد إعلان هونغ كونغ الوزاري المعتمد في 18 كانون الأول/ديسمبر 2005 طرائق بشأن الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق. |
The international community faces a daunting challenge in reaching agreement on Modalities on agriculture and NAMA and concluding the Doha negotiations under the Single Undertaking. | UN | 64- يواجه المجتمع الدولي تحدياً كبيراً في التوصل إلى اتفاق على الطرائق المتعلقة بالزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق واختتام مفاوضات الدوحة في إطار الالتزام الوحيد. |
The importance of achieving a comparable degree of ambition and balance in agriculture and NAMA was stressed, with account being taken of adjustment costs that would arise for developing countries. | UN | 23- وتم التأكيد على أهمية تحقيق درجة واحدة من الطموح والتوازن في مجال الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق مع مراعاة تكاليف التكيف التي يمكن أن تنشأ بالنسبة للبلدان النامية. |
The outcome of the Sixth WTO Ministerial Conference was welcome, but it had not fully met LDCs' expectations, since certain key problems in the areas of cotton, agriculture, services and NAMA had not been addressed or their consideration had been postponed. | UN | وأضاف قائلاً إن النتائج التي تمخض عنها المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية هي موضع ترحيب ولكنها لم تحقق بالكامل توقعات أقل البلدان نمواً، ذلك لأن بعض المشاكل الرئيسية في مجالات القطن والزراعة والخدمات ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق لم تعالَج أو تم إرجاء النظر فيها. |
This implied an agreement on full modalities on agriculture and NAMA by June or July. | UN | ولتحقيق ذلك يتعين التوصل إلى اتفاق بشأن مجمل الطرائق المتعلقة بالزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق بحلول حزيران/يونيه أو تموز/يوليه. |
At the source of the contention was the question of whether the proposed modalities fully met the agreed principles of " less than full reciprocity " and " comparably high level of ambition in market access " between agriculture and NAMA. | UN | وكان مصدر الجدال ما إذا كانت الطرائق المقترحة تفي تماماً بالمبادئ المتفق عليها ومن بينها عدم اشتراط التعامل على أساس تطبيق مبدأ المعاملة بالمثل تطبيقاً كاملاً وضمان مستوى عالٍ نسبياً من الطموح في مجال الوصول إلى الأسواق بين الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق. |
The revised draft modalities on agriculture and NAMA issued on 6 December largely incorporated progress since July 2008. | UN | وقد سُجِل التقدم المحرز منذ شهر تموز/يوليه عام 2008 إلى حد كبير في مشروع الطرائق المنقح بشأن الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق الصادر في 6 كانون الأول/ديسمبر. |
The importance of achieving a comparable degree of ambition and balance in agriculture and NAMA was stressed, with account being taken of adjustment costs that would arise for developing countries. | UN | 23 - وتم التأكيد على أهمية تحقيق درجة واحدة من الطموح والتوازن في مجال الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق مع مراعاة تكاليف التكيف التي يمكن أن تنشأ بالنسبة للبلدان النامية. |
While the July Package was an encouraging sign, its real translation into development-oriented results remained to be tested, particularly with regard to the negotiations on agriculture and NAMA. | UN | وفي حين أن مجموعة مقترحات تموز/يوليه هي بادرة مشجعة، فإن ترجمتها الحقيقية إلى نتائج ذات وجهة إنمائية لا تزال بحاجة إلى اختبار، وخاصة فيما يتعلق بالمفاوضات حول الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق. |
An agreement on modalities on agriculture and non-agricultural market access is urgently needed to conclude the Round by the end of 2007. | UN | وأصبح التوصل إلى اتفاق بشأن الطرائق في مجال الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق ضرورة ملحة من أجل اختتام تلك الجولة بحلول نهاية عام 2007. |
An agreement on modalities on agriculture and non-agricultural market access (NAMA) is urgently needed to conclude the round by the end 2007. | UN | وثمة حاجة ماسة إلى اتفاق بشأن الطرائق المتعلقة بالزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق من أجل اختتام الجولة بحلول نهاية عام 2007. |
The tenor of current talks is on whether or not to proceed on the basis of modalities for agriculture and non-agricultural market access. | UN | ويتركز فحوى المحادثات الحالية على مسألة المضي في العمل أم لا استنادا إلى الطرائق الخاصة بقطاع الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق. |
As a result, there were diverging expectations regarding the " right exchange rate " in the key " triangle " of issues of market access and domestic support in agriculture, and non-agricultural market access (NAMA) issues. | UN | ونتيجة لذلك تفاوتت التوقعات بشأن " سعر الصرف الملائم " في " المثلث " الرئيسي للقضايا المتعلقة بوصول المنتجات إلى الأسواق والدعم المحلي في مجال الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق. |
Despite the principles adopted at Doha nothing has been modified in a substantial way with respect to TRIPS and health, special and differential treatment and implementation-related issues and, more recently, in the areas of agriculture and market access for non-agricultural products. | UN | 58- وبالرغم من المبادئ التي أُقرَّت في الدوحة، لم يحدث أي تعديل جوهري بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة وارتباطه بالصحة، والمعاملة الخاصة والتفضيلية، وبالمسائل المتعلقة بالتنفيذ، وكذلك، في الآونة الأخيرة، في مجال الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق. |
On 1 August 2004, the General Council of the World Trade Organization agreed to negotiate frameworks in the areas of agriculture, market access for non-agricultural products and of services, and to reinforce the priority attached to the development dimension of the Doha work programme in order to bring about tangible and timely results for developing countries. | UN | وفي 1 آب/أغسطس 2004، وافق المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية على التفاوض على أطر في مجالي الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق ومجال الخدمات، وعلى تعزيز الأولوية الممنوحة للبعد الإنمائي من برنامج عمل الدوحة من أجل تحقيق نتائج ملموسة وفي حينه للبلدان النامية. |