"ووظيفته" - Translation from Arabic to English

    • and function
        
    • and title
        
    • and position
        
    • function of
        
    • his job
        
    • its function is
        
    • their function is
        
    The Committee has adopted guidelines on the role and function of the country rapporteur. UN وقد اعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية تتعلق بدور المقرر القطري ووظيفته.
    Nature and function of UNDAF UN طبيعة إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية ووظيفته
    The Committee has adopted guidelines on the role and function of the country rapporteur. UN وقد اعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية تتعلق بدور المقرر القطري ووظيفته.
    Delegations wishing to be inscribed are requested to contact Ms. Lorna Fidler, in writing (e-mail fidler@un.org), indicating the full name and title of the speaker. UN ويرجى من الوفود الراغبة بالتسجيل الاتصال بالسيدة لورنا فيدلر، خطياً، (البريد الإلكتروني fiddler@un.org)، مع ذكر اسم المتكلم ووظيفته بالكامل.
    When inscribing their names on the list of speakers, each delegation is advised to indicate the name and position of its speaker. UN ولدى تسجيل الاسم على قائمة المتكلمين، يرجى من الوفود أن تبيّن اسم المتكلم باسم الوفد ووظيفته.
    4. The Board considers that its role and function should continue in essence as now. UN ٤ - ويرى المجلس ضرورة استمراره في أداء دوره ووظيفته من الناحية الجوهرية كما هما اﻵن.
    :: The competences and function of KNAB as a specialized anti-corruption authority. 2.3. UN :: صلاحيات مكتب منع الفساد ومكافحته ووظيفته باعتباره هيئة/سلطة متخصِّصة في مجال مكافحة الفساد.
    The review team welcomed the existence and function of CAB as a special body against corruption and recommended the continuation of efforts towards enhancing its institutional efficiency. UN ورحَّب الفريق المستعرض بوجود المكتب المركزي لمكافحة الفساد ووظيفته كهيئة خاصة لمكافحة الفساد وأوصى بمواصلة الجهود المبذولة لتعزيز فعاليته المؤسسية.
    Accordingly, the justification for the duty of reparation rests within the nature and function of international law as legal system designed to regulate the conduct of its subjects in a non-discriminatory way. UN وعليه، فإن المبرر لواجب الجبر يمكن في طابع القانون الدولي ووظيفته بوصفه نظاما قانونيا يقصد منه تنظيم سلوك الخاضعين له على نحو خال من التمييز.
    In order to obtain these outcomes/outputs the process in terms of the structure and function of the AHWG will require strategic design. UN وبغية بلوغ هذه الحصائل/النواتج، فإن العملية من حيث هيكل الفريق العامل المخصص ووظيفته ستتطلب تصميما استراتيجيا.
    With this in mind, I would like to announce today that I have launched a discourse on the role and function of the Security Council in strengthening a rules-based international system. UN من هذا المنطلق أود أن أعلن اليوم أني قد بدأت حوارا بشأن دور مجلس الأمن ووظيفته في تقرير النظام الدولي المستند إلى قواعد.
    Rather than formulating a regime for which the regulated subject is linked to the flight of the object or the place in which it travels, it is better to consider the object as such in terms of its purpose and function. UN يستحسن النظر في الجسم بذاته من حيث أغراضه ووظيفته بدلا من وضع قواعد يكون فيها الموضوع الخاضع للقواعد مرتبطا بتحليق الجسم أو مكان تنقّله.
    No one, not even the five permanent members, dares to dispute the compelling urgency of altering the design and function of the Security Council if it is to fulfil, in the realities of the world today, the mandate conferred by the Charter of 1945. UN ولا يجسر أحد، حتى الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن على التشكك في الحاجة الملحة إلى تغيير تصميم مجلس الأمن ووظيفته إذا كنا نريد له أن يفي في خضم حقائق عالم اليوم، بولايته التي أعطاه إياه الميثاق عام 1945.
    FÁS undertook a review of the role and function of the programme in 1998 and decided to change its focus by putting more emphasis on monitoring and ensuring that progress made is maintained and built upon. UN واضطلعت الهيئة باستعراض دور البرنامج ووظيفته لعام 1998 وقررت تغيير تركيزه عن طريق التأكيد بدرجة أكبر على رصد التقدم المحرز وضمان المحافظة عليه واستكمال البناء على أساسه.
    That is in line with the efforts to strengthen the institutional memory and function of the Office of the President by providing it with separate and dedicated resources. UN ويتماشى ذلك مع الجهود الرامية إلى تعزيز الذاكرة المؤسسية لمكتب الرئيس ووظيفته عن طريق تزويده بالموارد المنفصلة والمخصصة.
    Delegations wishing to be inscribed are requested to contact Ms. Mary Constable, in writing (e-mail constablem@un.org), indicating the full name and title of the speaker. UN ويُرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في القائمة الاتصال خطيا بالسيدة ماري كونستابل (البريد الإلكتروني: constable@un.org)، مع ذكر الاسم الكامل للمتكلم ووظيفته.
    Delegations wishing to be inscribed are requested to contact Ms. Mary Constable, in writing (e-mail constablem@un.org), indicating the full name and title of the speaker. UN ويُرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في القائمة الاتصال خطيا بالسيدة ماري كونستابل (البريد الإلكتروني: constable@un.org)، مع ذكر الاسم الكامل للمتكلم ووظيفته.
    Delegations wishing to be inscribed are requested to contact Ms. Mary Constable, in writing (e-mail constablem@un.org), indicating the full name and title of the speaker. UN ويُرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في القائمة الاتصال خطيا بالسيدة ماري كونستابل (البريد الإلكتروني: constable@un.org)، مع ذكر الاسم الكامل للمتكلم ووظيفته.
    3. Name and position of the contact person (if different from the Head of the organization): UN 3- اسم موظف الاتصال ووظيفته (إذا كان يختلف عن رئيس المنظمة):
    His marriage, his job, his son. And I will never be able to repay him for that. Open Subtitles زواجه ووظيفته وابنه ولن أتمكن أبداً من رد الجميل له
    its function is to assist the General Assembly and the Security Council in carrying out their responsibilities with respect to the international trusteeship system. UN ووظيفته مساعدة الجمعية العامة ومجلس الأمن لدى الاضطلاع بمسؤولياتهما فيما يتعلق بنظام الوصاية الدولي.
    their function is to protect the sovereignty of the State and its territorial integrity. UN ووظيفته الدفاع عن سيادة الدولة وسلامة أراضيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more