"ووفقاً لدراسة استقصائية" - Translation from Arabic to English

    • according to a survey
        
    according to a survey conducted with the participants of these workshops, more than 85 per cent of participants were very satisfied with the sessions, which met the objectives of 89 per cent of the participants. UN ووفقاً لدراسة استقصائية أُجريت للمشاركين في حلقات العمل هذه، أعرب أكثر من 85 في المائة من المشاركين عن رضاهم التام عن حلقات التدريب، التي لبّت أهداف 89 في المائة من المشاركين.
    52. according to a survey by the Department of Water Supply and Sewerage, 55% of tube wells in 20 Terai districts were microbiologically contaminated. UN 52- ووفقاً لدراسة استقصائية أجرتها إدارة الإمداد بالمياه والصرف الصحي، فإن نسبة 55 في المائة من الآبار في 20 من مقاطعات منطقة تيراي ملوثة بالميكروبات.
    according to a survey carried in Funafuti in 2001 the capacity of water consumption as per household is 602.2 litres per day. UN ووفقاً لدراسة استقصائية أجريت في فونافوتي عام 2001() بلغ معدل استهلاك الأسرة المعيشية من الماء 602.2 لتر في اليوم.
    according to a survey performed by the SEADE Foundation, in the city of São Paulo, in 1995, 30 percent of the girls in age group 10 to 14 years attended school, cared for their younger brothers/sisters and helped with chores around the house, to the detriment of their study and leisure time (Bruschini, 1997). UN ووفقاً لدراسة استقصائية أجراها جهاز الدولة لتحليل البيانات الاحصائية، في مدينة ساو باولو، في عام 1995، فإن 30 في المائة من البنات في الفئة العمرية 10-14 عاماً يذهبن إلى المدارس، ويعتنين بأخوتهن/ أخواتهن الأصغر سناً ويساعدن في أعمال المنزل، على حساب دراستهن ووقت الترويح (أنظر بروسشيني، عام 1997).
    16. according to a survey conducted by INCT about the Inclusion in Higher Education, headed by the professor of University of Brasilia José Jorge de Carvalho, Brazil currently has more than 22,000 black students enrolled in public colleges thanks to racial quotas. UN 16- ووفقاً لدراسة استقصائية أجراها المعهد بشأن الإدماج في التعليم العالي، برئاسة جوزيه جورجي دي كارفالهو الأستاذ بجامعة برازيليا، يتجاوز عدد الطلاب السود المقيدين في الكليات الحكومية في البرازيل حالياً 000 22 طالب بفضل الحصص العرقية.
    12. according to a survey conducted by the National Institute of Statistics for the period 2002 - 2005, poverty continues to be widespread, at 62.1 per cent. In view of this worrying situation, Niger has launched a poverty reduction strategy aimed at improving social indicators by 2012 in order to reduce the poverty rate to 42 per cent. UN 12- ووفقاً لدراسة استقصائية أجراها المعهد الوطني للإحصاء خلال الفترة 2002-2005، فإن مستوى الفقر يظل كبيراً للغاية حيث بلغ معدله 62.1 في المائة؛ وقد دفع هذا الوضع المثير للقلق الدولة إلى العمل، من خلال استراتيجية الحد من الفقر، على تحسين المؤشرات الاجتماعية بحلول عام 2012 لخفض معدل الفقر إلى 42 في المائة.
    according to a survey conducted by WFP, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and PCBS (2010), Palestinian people have used various strategies to cope with poverty and food insecurity under prolonged Israeli occupation. UN 12- ووفقاً لدراسة استقصائية أجراها برنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والجهاز المركزي للإحصاء الفلسطيني (2010)، استخدم الشعب الفلسطيني استراتيجيات متنوعة للتكيف مع الفقر وانعدام الأمن الغذائي في ظل الاحتلال الإسرائيلي الممتد لفترة طويلة.
    according to a survey conducted by UNCTAD and ICC (box 7), expectations of reduced investment in the East and South-East Asian region in the short and medium term were reported most frequently for services: 18 per cent as compared to 12 per cent overall (box 8). UN ووفقاً لدراسة استقصائية أجراها اﻷونكتاد وغرفة التجارة الدولية )اﻹطار ٧(، تبين أن توقعات انخفاض الاستثمار في منطقة شرق وجنوب شرق آسيا في اﻷجلين القصير والمتوسط كانت أكثر تواتراً في حالة قطاع الخدمات: ٨١ في المائة مقارنة ﺑ ٢١ في المائة على وجه اﻹجمال )اﻹطار ٨(.
    according to a survey conducted in 1998 by the Ministry of Health, only 1.4 per cent of health technicians in rural hospitals had a level of education at the undergraduate level or above, 53 per cent had completed a polytechnic high school, and 36.4 per cent were graduates of a regular senior middle school or lower. UN ووفقاً لدراسة استقصائية أجرتها وزارة الصحة في عام 1998، فإن نسبة الفنيين الصحيين العاملين في مستشفيات الأرياف ممن يتمتعون بمستوى تعليم جامعي أو أعلى لا تتجاوز 1.4 في المائة، وتبلغ نسبة الذين أكملوا الدراسة في معهد عال تقني 53 في المائة، بينما تبلغ نسبة الخريجين منهم من مدارس إعدادية نظامية أو أدنى من ذلك 36.4 في المائة.
    30. according to a survey conducted for the present report, and in recognition of the large number of poor living in middle-income countries, eradicating extreme poverty and hunger (Millennium Development Goal 1) remains a priority in development cooperation between the United Nations system and middle-income countries. UN 30 - ووفقاً لدراسة استقصائية أجريت في ما يتعلق بهذا التقرير، واعترافاً بالعدد الكبير من الفقراء الذين يعيشون في البلدان المتوسطة الدخل، لا يزال القضاء على الفقر المدقع والجوع (الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية) هو أولوية في التعاون الإنمائي بين منظومة الأمم المتحدة والبلدان المتوسطة الدخل.
    according to a survey carried out by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) in early 2010, 63 per cent of Caribbean small island developing States indicated insufficient financial resources for the implementation of the Strategy, one half had only minimal expertise available, and 57 per cent indicated that only limited support had been received from the international community. UN ووفقاً لدراسة استقصائية أجرتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مطلع 2010، أشار 63 في المائة من الدول الجزرية الصغيرة النامية بمنطقة البحر الكاريبي إلى عدم كفاية الموارد المالية لتنفيذ الاستراتيجية، وتبيَّن أن نصف بلدان تلك المجموعة ليس لديه سوى الحد الأدنى من الدراية الفنية، وأن 57 في المائة لم يتلق سوى دعم محدود من المجتمع الدولي.
    according to a survey of installation of convenience facilities for primary and secondary students with disabilities conducted in 2009, an average of 83.5 percent of kindergartens and 92.4 percent of primary and secondary schools that have established special classes were equipped with convenience facilities for persons with disabilities (See Table 53 in the Appendix). UN ووفقاً لدراسة استقصائية عن تركيب المرافق التيسيرية لتلاميذ المرحلتين الابتدائية والثانوية ذوي الإعاقة أجريت في عام 2009، بلغت النسبة المتوسطة من دور الحضانة التي أنشأت صفوفاً خاصة مجهزة بالمرافق التيسيرية 83.5 في المائة، وبلغت هذه النسبة في المدارس الابتدائية والمدارس الثانوية 92.4 في المائة (انظر الجدول 53 في التذييل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more