"ووفقاً لما ذكره المصدر" - Translation from Arabic to English

    • according to the source
        
    according to the source, Mr. Zammar was forcibly removed from Morocco to the Syrian Arab Republic in December 2001 in connection with the so-called " renditions " programme led by the United States. UN ووفقاً لما ذكره المصدر فإن السيد زمّار جرى ترحيله بالقوة من المغرب إلى الجمهورية العربية السورية في كانون الأول/ديسمبر 2001 في إطار ما يسمى برنامج " التسليم " الذي تتزعمه الولايات المتحدة.
    according to the source, these individuals are being detained merely for their representation of defendants in PKK trials. " UN ووفقاً لما ذكره المصدر فإن هؤلاء اﻷفراد يحتجزون لا لسبب إلا ﻷنهم يمثلون المدعى عليهم في المحاكمات المتعلقة بحزب العمال الكردي (PKK).
    7. according to the source, at the time at which his case was submitted to the Working Group Mr. Peraldi had still to be tried on those charges and had been in preventive detention for more than 60 months. UN 7- ووفقاً لما ذكره المصدر فإنه في وقت عرض القضية على الفريق العامل لم تكن محاكمة السيد بيرالدي بشأن التهمتين المشار إليهما أعلاه قد بدأت بعد. فالسيد بيرالدي لا يزال رهن الحبس الاحتياطي منذ ما يزيد على 60 شهراً.
    6. according to the source, at no time during the arrest did the police (or any other authority) present Thich Quang Do with any written document justifying the arrest, nor did they otherwise inform him of the reasons for his arrest or of any charges against him. UN 6- ووفقاً لما ذكره المصدر لم يقدم أفراد الشرطة (ولا أي جهة أخرى) أي إذن مكتوب يبرر القبض عليه ولا ذكروا أسباب القبض عليه أو أي تهمة منسوبة إليه.
    22. according to the source, during the defence preparatory stage the documents presented as evidence by the Government side were identified with a specific code, which was changed in an arbitrary manner a few days before the start of the trial, damaging the work of defence counsel. UN 22- ووفقاً لما ذكره المصدر فإن الوثائق التي قدمت في المرحلة الأولى للدفاع كقرائن من جانب الحكومة كان معلماً عليها بشفرة خاصة وتم تغييرها بشكل تعسفي قبل بدء المحاكمة بعدة أيام مما أفسد العمل الذي قام به محامو الدفاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more