17. in accordance with Council resolution 2014/7, regional commissions and civil society partners working in the field of ageing were also asked to contribute their views. | UN | 17 - ووفقا لقرار المجلس 2014/7، طُلب إلى اللجان الإقليمية والشركاء في المجتمع المدني الذين يعملون في ميدان قضايا الشيخوخة المساهمة بآرائهم أيضا. |
in accordance with Council resolution 2010/10, the officers elected to the Bureau of the Commission for the fifty-first session will be elected for a two-year term. | UN | ووفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/10، فإن الأعضاء المنتخبون لمكتب اللجنة للدورة الحادية سينتخبون لمدة سنتين. |
in accordance with Council resolution 1983/46, the Secretary-General orally apprises the Council annually on the status of the assistance to the drought-stricken areas of Djibouti, Ethiopia, Kenya, Somalia, the Sudan and Uganda. | UN | ووفقا لقرار المجلس 1983/46، يُطلع الأمين العام في كل عام المجلس شفويا على الوضع فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى المناطق المنكوبة بالجفاف في إثيوبيا وأوغندا وجيبوتي والصومال والسودان وكينيا. |
3. pursuant to Council resolution 1988/77, a meeting of the Council will be held on 25 January 1994 for the election of the Bureau. | UN | ٣ - ووفقا لقرار المجلس ١٩٨٨/٧٧، سيعقد اجتماع للمجلس في ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ لانتخاب أعضاء المكتب. |
pursuant to Council resolution 1988/77, a meeting of the Council will be held on 29 January 2001 for the election of the Bureau. | UN | ووفقا لقرار المجلس 1988/77، ستعقد جلسة للمجلس في 29 كانون الثاني/يناير 2001 لانتخاب أعضاء المكتب. |
73. For the first time, and in accordance with Council resolution 2002/37, the regular sessions of the Commission on Science and Technology for Development will be held annually instead of every other year. | UN | 73 - وسوف يتم، للمرة الأولى، ووفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/37، عقد الدورات العادية للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية مرة كل عام بدلا من مرة كل عامين. |
in accordance with Council resolution 1913 (LVII), the Commission is assisted by 16 expert advisers, serving in their private consultative capacity. | UN | ووفقا لقرار المجلس ١٩١٣ )د - ٥٧(، تتلقى اللجنة المساعدة من ١٦ من المستشارين الخبراء، يعملون بصفتهم الاستشارية الشخصية. |
in accordance with Council resolution 1913 (LVII), the Commission is assisted by 16 expert advisers, serving in their private consultative capacity. | UN | ووفقا لقرار المجلس ١٩١٣ )د - ٥٧(، تتلقى اللجنة المساعدة من ١٦ من المستشارين الخبراء، يعملون بصفتهم الاستشارية الشخصية. |
in accordance with Council resolution 1983/46, the Secretary-General orally apprises the Council annually on the status of the assistance to the drought-stricken areas of Djibouti, Ethiopia, Kenya, Somalia, the Sudan and Uganda. | UN | ووفقا لقرار المجلس 1983/46، يقوم الأمين العام سنويا بإطلاع المجلس شفويا على حالة تقديم المساعدة إلى المناطق المنكوبة بالجفاف في إثيوبيا وأوغندا وجيبوتي والسودان والصومال وكينيا. |
in accordance with Council resolution 1993/75, the Commission receives specialized and technical advice from ad hoc panels and workshops that meet between sessions of the Commission to examine specific issues to science and technology for development. | UN | ووفقا لقرار المجلس 1993/75، تتلقى اللجنة مشورة متخصصة ومشورة تقنية من الأفرقة المخصصة وحلقات العمل التي تعقد فيما بين دورات اللجنة لدراسة قضايا محددة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية. |
in accordance with Council resolution 1983/46, the Secretary-General orally apprises the Council annually on the status of the assistance to the drought-stricken areas of Djibouti, Ethiopia, Kenya, Somalia, the Sudan and Uganda. | UN | ووفقا لقرار المجلس 1983/46، يقوم الأمين العام سنويا بإطلاع المجلس شفويا على حالة تقديم المساعدة إلى المناطق المنكوبة بالجفاف في إثيوبيا وأوغندا وجيبوتي والصومال والسودان وكينيا. |
in accordance with Council resolution 1998/46, the Committee is composed of 24 independent experts with expertise drawn from the fields of economic development, social development and environmental protection who reflect adequate geographical and gender balance. | UN | ووفقا لقرار المجلس 1998/46، تتألف اللجنة من 24 خبيرا مستقلا ذوي خبرة في ميادين التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة، ويعكسون توازناً ملائماً من حيث التوزيع الجغرافي ونوع الجنس. |
in accordance with Council resolution 1983/46, the Secretary-General apprises the Council annually on the status of the assistance to the drought-stricken areas of Djibouti, Ethiopia, Kenya, Somalia, the Sudan and Uganda. | UN | ووفقا لقرار المجلس 1983/46، يُطلع الأمين العام المجلس سنويا على الوضع فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى المناطق التي أصابها الجفاف في إثيوبيا وأوغندا وجيبوتي والصومال والسودان وكينيا. |
in accordance with Council resolution 1983/46, the Secretary-General apprises the Council annually on the status of the assistance to the drought-stricken areas of Djibouti, Ethiopia, Kenya, Somalia, the Sudan and Uganda. | UN | ووفقا لقرار المجلس ١٩٨٣/٤٦، يُطلع اﻷمين العام المجلس سنويا عن المساعدة المقدمة إلى المناطق التي أصابها الجفاف في إثيوبيا وأوغندا وجيبوتي والصومال والسودان وكينيا. |
in accordance with Council resolution 1998/47 of 31 July 1998, lots were drawn to determine the terms of office of the elected members from African States. | UN | ووفقا لقرار المجلس ١٩٩٨/٤٧ المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، أجريت قرعة لتحديد مدد شغل المناصب المبدئية لﻷعضاء المنتخبين من الدول اﻷفريقية. |
in accordance with Council resolution 1983/46, the Secretary-General apprises the Council annually on the status of the assistance to the drought-stricken areas of Djibouti, Ethiopia, Kenya, Somalia, the Sudan and Uganda. | UN | ووفقا لقرار المجلس ١٩٨٣/٤٦، يقوم اﻷمين العام كل سنة بإبلاغ المجلس بحالة المساعدة المقدمة إلى المناطق المنكوبة بالجفاف في إثيوبيا وأوغندا وجيبوتي والسودان والصومال وكينيا. |
in accordance with Council resolution 1983/46, the Secretary-General apprises the Council annually on the status of the assistance to the drought-stricken areas of Djibouti, Ethiopia, Kenya, Somalia, the Sudan and Uganda. | UN | ووفقا لقرار المجلس ١٩٨٣/٤٦، يبلغ اﻷمين العام المجلس سنويا بحالة المساعدة المقدمة إلى المناطق المنكوبة بالجفاف في إثيوبيا وأوغندا وجيبوتي والسودان والصومال وكينيا. |
in accordance with Council resolution 1983/46, the Secretary-General apprises the Council annually on the status of the assistance to the drought-stricken areas of Djibouti, Ethiopia, Kenya, Somalia, the Sudan and Uganda. | UN | ووفقا لقرار المجلس 1983/46، يُطلع الأمين العام المجلس سنويا على الوضع فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى المناطق المنكوبة بالجفاف في إثيوبيا وأوغندا وجيبوتي والصومال والسودان وكينيا. |
pursuant to Council resolution 1988/77, a meeting of the Council will be held on 20 January 1999 for the election of the Bureau. | UN | ووفقا لقرار المجلس ١٩٨٨/٧٧، سيعقد اجتماع للمجلس في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ لانتخاب أعضاء المكتب. |
pursuant to Council resolution 1988/77, a meeting of the Council will be held on 22 January 1998 for the election of the Bureau. | UN | ووفقا لقرار المجلس ١٩٨٨/٧٧، سيعقد اجتماع للمجلس في ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ لانتخاب أعضاء المكتب. |
3. pursuant to Council resolution 1988/77, a meeting of the Council will be held on 18 January 1995 for the election of the Bureau. | UN | ٣ - ووفقا لقرار المجلس ١٩٨٨/٧٧، سيعقد اجتماع للمجلس في ٨١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ لانتخاب أعضاء المكتب. |