"ووفقا للتقارير الصحفية" - Translation from Arabic to English

    • according to press reports
        
    according to press reports that appeared at the time, the attackers found a large quantity of documents in the camp, many of which were said to relate to the rearming, training and military plans being drawn up by the former Rwandese government forces. UN ووفقا للتقارير الصحفية التي نشرت في ذلك الوقت، فقد عثر المهاجمون على كمية كبيرة من الوثائق في المخيم، قيل أن كثيرا منها يتعلق بإعادة التسليح، والتدريب، وبالخطط العسكرية التي كانت القوات المسلحة الرواندية السابقة تقوم بوضعها.
    according to press reports,4 at the beginning of 2003 the Blue Star shipping line announced that its vessels would no longer call at Pitcairn. UN ووفقا للتقارير الصحفية()، فقد أعلنت شركة بلوستار للشحن في مطلع عام 2003 أن سفنها لن تتوقف بعد ذلك في بيتكيرن.
    14. according to press reports, 13/ the Economics and Statistics Office embarked on the preparation of the Cayman Islands balance-of-payments accounts. UN ١٤ - ووفقا للتقارير الصحفية)١٣(، شرع مكتب الاقتصاد والاحصاء في إعداد حسابات ميزان مدفوعات جزر كايمان.
    16. according to press reports, in March 2003, preliminary figures indicated that there had been a $21 million surplus on the balance of payments in 2002. UN 16 - ووفقا للتقارير الصحفية الصادرة في آذار/ مارس 2003، أشارت أرقام أولية إلى أن هناك فائضا قدره 21 مليون دولار في ميزان المدفوعات لعام 2002.
    according to press reports in early March, a mass grave containing the remains of some 3,000 persons was discovered by Peshmerga forces south of Kirkuk City. UN ووفقا للتقارير الصحفية الصادرة في أوائل شهر آذار/مارس، اكتشفت قوات البيشمركة مقبرة جماعية جنوب مدينة كركوك تضم رفات نحو 000 3 شخص.
    11. according to press reports, on 24 July 1995, the Indonesian military killed three alleged FRETILIN rebels in an armed clash near Illomar, about 30 kilometres south-west of the town of Los Palos. UN ١١ - ووفقا للتقارير الصحفية قتلت القوات العسكرية اﻹندونيسية في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥ ثلاثة أشخاص زعم أنهم من ثوار الجبهة الثورية لتحرير تيمور الشرقية، في اشتباك مسلح بالقرب من إيلومار الواقعة على بعد حوالي ٣٠ كيلومترا إلى الجنوب الغربي من بلدة لوس بالوس.
    20. according to press reports, 15/ during the first six months of 1994, non-resident stay-over air arrivals totalled 175,872 compared with 147,886 for the same period of 1993. The leading market for tourist air arrivals continued to be the United States (80.7 per cent). UN ٢٠ - ووفقا للتقارير الصحفية)١٥(، بلـغ عــدد غيـر المقيمين الوافدين جوا الذين توقفوا بعض الوقت ما مجموعه ٨٧٢ ١٧٥ شخصا خلال اﻷشهر الستة اﻷولى من عام ١٩٩٤، وذلك بالمقارنة مع ٨٨٦ ١٤٧ شخصا في الفترة نفسها من عام ١٩٩٣.
    22. according to press reports, 17/ on 16 November 1994 the Legislative Assembly approved an increase in the tourist accommodation tax from 6 per cent to 10 per cent effective l July 1995. UN ٢٢ - ووفقا للتقارير الصحفية)١٧(، وافق المجلس التشريعي في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ على زيادة ضريبة اﻹقامة السياحية من ٦ في المائة إلى ١٠ في المائة اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    according to press reports, there was a 42 per cent net increase in the gross tonnage of ships in the Cayman Islands register during 1993-1994. 23/ Roads UN ووفقا للتقارير الصحفية كانت هناك زيادة صافية نسبتها ٤٢ في المائة في إجمالي حمولة السفن المسجلة في جزر كايمان خلال الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤)٢٣(.
    43. according to press reports, 16/ as of the third quarter of 1994, visitor air arrivals totalled 244,700. UN ٤٣ - ووفقا للتقارير الصحفية)١٦(، بلغ عدد الزائرين الواصلين بطريق الجو حتى الربع الثالث من عام ١٩٩٤ ما مجموعه ٧٠٠ ٢٤٤ سائح.
    16. according to press reports, 23/ on 1 January 1995, an ethnic riot took place at Baucau following an alleged killing of an East Timorese by an Indonesian immigrant. UN ١٦ - ووفقا للتقارير الصحفية)٢٣( فإن اضطرابات عرقية وقعت في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ في بوكاو، على أثر الادعاء بقيام مهاجر إندونيسي بقتل شخص من تيمور الشرقية.
    46. according to press reports, in September 1993, the Territory hosted a meeting of Financial Secretaries of dependent Territories, the first Mutual Support Seminar for Superintendents of Prisons and Prison Training Officers of the British dependent Territories and the sixteenth annual Conference of the Caribbean Customs Law Enforcement Council. UN ٤٦ - ووفقا للتقارير الصحفية استضاف اﻹقليم في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ اجتماعا لوزراء مالية اﻷقاليم التابعة، وأول حلقة دراسية عن الدعم المتبادل لمديري السجون وضباط تدريب السجون في اﻷقاليم التابعة لبريطانيا، والمؤتمر السنوي السادس عشر للمجلس الكاريبي ﻹنفاذ القانون الجمركي.
    according to press reports,5 during 2002 negotiations for a tourist development in Pitcairn Islands continued (see also A/AC.109/2002/2, para. 36). UN ووفقا للتقارير الصحفية()، استمرت في أثناء عام 2002 المفاوضات لتنفيذ مشروع عمرانـي سياحي في جزر بيتكيرن (انظر أيضا A/AC.109/2002/2، الفقرة 36).
    according to press reports,5 during 2002 negotiations for a tourist development in Pitcairn Islands continued (see also A/AC.109/2002/2, para. 36). UN ووفقا للتقارير الصحفية()، استمرت في أثناء عام 2002 المفاوضات المتعلقة بمشروع عمراني سياحي في جزر بيتكيرن (انظر أيضا A/AC.109/2002/2، الفقرة 36).
    according to press reports later in the same year, the United States Navy planned to spend approximately US$ 9 million on two projects on St. Croix: reconstruction of the Range Operations Center at St. George Hill, which would cost US$ 6.5 million; and work on the Soonobuoy Quality Assurance Laboratory at Ham's Bluff, which would total approximately US$ 2.3 million. UN ووفقا للتقارير الصحفية الواردة في أواخر العام نفسه، اعتزمت بَحرية الولايات المتحدة إنفاق مبلغ ٩ ملايين من دولارات الولايات المتحدة تقريبا على مشروعين في سانت كروي: إذ ستبلغ تكلفة تعمير مركز عمليات تقرير المدى في سانت جورج هيل ٦,٥ من ملايين دولارات الولايــــات المتحدة؛ وتكلفة العمل في مختبر سونوبوي لضمان الجودة القائم في هامس بلوف ما مجموعه ٣,٣ من ملايين دولارات الولايات المتحدة تقريبا.
    31. according to press reports, 15/ on 17 March 1994, American Inspection Co., Ltd., (AMSPEC) pleaded guilty before the United States Magistrate judge, to conspiracy to violate the federal Atomic Energy Act and to mail fraud and was fined US$ 100,000 and an additional US$ 218,000 in restitution to the federal and territorial Governments. UN ٤٣ - ووفقا للتقارير الصحفية)١٥(، أقرت شركة التفتيش اﻷمريكية المحدودة في ١٧ آذار/مارس ١٩٩٤ بالذنب أمام قاضي الولايات المتحدة لتواطئها على انتهاك قانون الطاقة الذرية الاتحادي والاحتيال البريدي، وحكم عليها بغرامة تبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة، وبمبلغ اضافي قدره ٠٠٠ ٢١٨ دولار من دولارات الولايات المتحدة تعويضا عن اﻷضرار التي سببتها للحكومتين الاتحادية واﻹقليمية.
    6. according to press reports, on 1 August 1994, the Indonesian military barred protests and demonstrations in East Timor in connection with a visit to the Territory by a group of Japanese lawmakers and journalists. 3/ The Permanent Mission of Indonesia to the United Nations noted in that connection that in addition to a group of Japanese lawmakers and journalists, the following personalities have visited East Timor during 1994: UN ٦ - ووفقا للتقارير الصحفية فإن القوات العسكرية اﻹندونيسية اعترضت في ١ آب/أغسطس ١٩٩٤، احتجاجات ومظاهرات في تيمور الشرقية تتصل بزيارة يقوم بها لﻹقليم جماعة من المشرعين والصحفيين اليابانيين)٣(. وقد أشارت البعثة الدائمة ﻹندونيسيا في هذا الصدد إلى أنه باﻹضافة إلى جماعة المشرعين والصحفيين اليابانيين، قامت الشخصيات التالية بزيارة تيمور الشرقية في عام ١٩٩٤:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more