according to the administering Power, ways of overcoming the isolation are being investigated and new shipping supply routes are being looked at (see also para. 22). | UN | ووفقا للدولة القائمة بالإدارة يجري حاليا بحث سبل التغلب على عزلة الإقليم والنظر في إقامة طرق بحرية جديدة للإمداد (انظر أيضا الفقرة 22). |
12. according to the administering Power and information from the territorial Government, 14,766 international companies were registered in Bermuda as at September 2012. | UN | 12 - ووفقا للدولة القائمة بالإدارة والمعلومات المستقاة من حكومة الإقليم، فقد جرى تسجيل 766 14 شركة عالمية في برمودا اعتبارا من شهر أيلول/سبتمبر 2012. |
15. according to the administering Power, bilateral aid from the United Kingdom Department for International Development (DFID) ceased with effect from 31 March 2005 because of the improvement in Anguilla's per capita gross domestic product (GDP) ratio. | UN | 15 - ووفقا للدولة القائمة بالإدارة تم وقف المعونة الثنائية المقدمة من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة اعتبارا من 31 آذار/مارس 2005، بالنظر إلى تحسن نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في أنغيلا. |
This bill added property rights to fisheries and " updated the law to reflect developments that will stimulate the modernization of the fishing industry and the promotion of economic growth " .8 Also according to the administering Power, the most significant outcomes were the introduction of property rights in the fisheries and the enhancement of existing conservation measures. | UN | وأضاف المشروع المذكور حقوق التملك إلى مصائد الأسماك و " استكمل القانون ليعكس التطورات التي من شأنها أن تحفز تحديث قطاع الصيد وتعزيز النمو الاقتصادي " (8). ووفقا للدولة القائمة بالإدارة كذلك، كانت أهم النتائج هي إدخال حقوق الملكية في مجال صيد الأسماك وتعزيز تدابيرالحفظ القائمة. |