in accordance with the request contained in the letter, the President is circulating it, together with its enclosure, as a document of the Security Council. | UN | ووفقا للطلب الوارد في هذه الرسالة، يعمم رئيس المجلس هذه المذكرة وضميمتها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
in accordance with the request contained herein, I would be grateful if the present letter and its annex could be circulated as a document of the Security Council. | UN | ووفقا للطلب الوارد في تلك الوثيقة، سأغدو ممتنا لو أمكن تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
in accordance with the request contained in the letter, the President is circulating the present note and its annex as a document of the Security Council. | UN | ووفقا للطلب الوارد في هذه الرسالة، يعمم رئيس المجلس هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
in accordance with the request contained therein, the letter and its enclosure are circulated as a document of the Security Council. | UN | ووفقا للطلب الوارد في الرسالة فقد جرى تعميمها ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
pursuant to the request contained in paragraph 2 of the draft resolution, it is envisaged that the group of governmental experts would hold three sessions of one-week's duration each -- two in New York in 2012 and 2013 and one in Geneva in 2013. | UN | ووفقا للطلب الوارد في الفقرة 2 من مشروع القرار، من المتوقع أن يعقد فريق الخبراء الحكوميين ثلاث دورات مدة الواحدة منها أسبوع واحد، اثنتين في نيويورك عامي 2012 و 2013، وواحدة في جنيف عام 2013. |
in accordance with the request made in the resolution, the Secretary-General continued to collect information on this question from all relevant sources and has made it available to the special rapporteurs and working groups. | UN | ووفقا للطلب المنصوص عليه في هذا القرار، واصل اﻷمين العام جمع المعلومات المتعلقة بهذه المسألة من جمع المصادر ذات الصلة وأتاحها للمقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة. الاجراءات الموضوعية |
in accordance with the request made by the Security Council through that resolution, the Secretary-General has included a section on the protection of journalists in armed conflict in his reports on the protection of civilians in armed conflict. | UN | ووفقا للطلب الذي قدمه مجلس الأمن من خلال ذلك القرار، أدرج الأمين العام فرعا عن حماية الصحفيين في النـزاعات المسلحة في تقاريره التي تتناول حماية المدنيين في النـزاعات المسلحة. |
41. in accordance with the request contained in the above-mentioned paragraph, a peacebuilding support office would be established. | UN | 41 - ووفقا للطلب الوارد في الفقرة المذكورة أعلاه، سيجري إنشاء مكتب لدعم بناء السلام. |
in accordance with the request contained in the letter, I am circulating it as a document of the Security Council. | UN | ووفقا للطلب الوارد في الرسالة، فإنني أعممها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن (انظر المرفق). |
The resolutions adopted today by the General Assembly and yesterday by the Security Council on Haiti reflect the continued assistance of the United Nations in establishing political stability and development in Haiti, in cooperation with the Organization of American States and in accordance with the request of the Haitian Government. | UN | والقرار الذي اتخذته الجمعية العامة اليوم والقرار الذي اتخذه مجلس اﻷمن يوم أمس بشأن هايتي يبينان استمرار اﻷمم المتحدة في تقديم المساعدة من أجل ارساء الاستقرار السياسي وتحقيق التنمية في هايتي، بالتعاون مع منظمة الدول اﻷمريكية، ووفقا للطلب الذي تقدمت به الحكومة الهايتية. |
9. in accordance with the request contained in resolution 50/157, the Assistant Secretary-General for Human Rights sent a note verbale to Governments, inviting them to provide any information they considered relevant for inclusion in the review. | UN | ٩ - ووفقا للطلب الوارد في القرار ٥٠/١٥٧، أرسل اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان مذكرة شفوية إلى الحكومات يدعوها فيها لتقديم أية معلومات تعتبرها هامة، وذلك ﻹدراجها في الاستعراض. |
in accordance with the request made in General Assembly resolution 61/264, a general description of the cost savings derived from the structure of the programmes and an outline of some of the cost-containment initiatives undertaken within the past few years are provided below. | UN | ووفقا للطلب الذي يتضمنه قرار الجمعية العامة 61/264، يرد أدناه وصف عام للوفورات في التكاليف المستمدة من هيكل البرامج وعرض موجز لبعض مبادرات احتواء التكاليف التي اتُّخذت خلال السنوات القليلة الماضية. |
14. Furthermore, the Advisory Committee requested information regarding Member States' shares of the Peace-keeping Reserve Fund, which had been expected to be issued as a follow-up to document A/48/622 and in accordance with the request contained in paragraph (e) of Assembly resolution 47/217. | UN | ١٤ - وبالاضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة الاستشارية الحصول على معلومات بشأن حصص الدول اﻷعضاء في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام، والتي كان من المتوقع إصدارها كمتابعة للوثيقة A/48/622 ووفقا للطلب الوارد في الفقرة )ﻫ( من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٧. |
4. To facilitate the consultations and in accordance with the request contained in paragraph 33 of annex I to resolution 48/162, the Secretary-General submitted two reports on the subject (A/48/940 and A/49/834) which were welcomed by participants in the consultations. | UN | ٤ - ولتيسير المشاورات، ووفقا للطلب الوارد في الفقرة ٣٣ من المرفق اﻷول من القرار ٤٨/١٦٢، قدم اﻷمين العام تقريرين بشأن هذا الموضوع )A/48/940 و (A/49/834 حظيا بترحيب المشتركين في المشاورات. |
17. To facilitate the consultations and in accordance with the request contained in resolution 48/162, the Secretary-General submitted two reports on the subject (A/48/940 and A/49/834), wherein he made specific proposals that were seen by a number of delegations as a basis for further consideration of the subject. | UN | ١٧ - وتسهيلا للمشاورات، ووفقا للطلب الوارد في القرار ٤٨/١٦٢، قدم اﻷمين العام تقريرين عن الموضوع A/48/940) و (A/49/834 ضمنهما مقترحات محددة اعتبرها عدد من الوفود أساسا لمواصلة النظر في الموضوع. |
in accordance with the request of the Economic and Social Council in its resolution 1998/42, the following possible themes are being suggested for the consideration of the General Assembly and for an eventual discussion at the Council’s working-level meetings of operational activities segment for the years 1999, 2000 and 2001. | UN | ووفقا للطلب الوارد في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٤٢، يُقترح أن تنظر الجمعية العامة في المواضيع الممكنة التالية وأن تناقش هذه المواضيع في نهاية المطاف في اجتماعات المجلس المعقودة على صعيد العمل في الجزء المخصص لﻷنشطة التنفيذية في أعوام ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ و ٢٠٠١. |
in accordance with the request in General Assembly resolution 47/212 A, the Secretary-General submitted further revised estimates on the expenditure sections (A/C.5/47/88). | UN | ووفقا للطلب الوارد في قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٢ ألف، قدم اﻷمين العام تقديرات منقحة أخرى بشأن أبواب النفقات (A/AC.5/47/88). |
To improve the quality of evaluation, and in accordance with the request made by the Executive Board in decision 2006/11, UNFPA is issuing minimum evaluation standards to all offices and is reviewing its evaluation policy, in order to provide the necessary guidance on standards and on the measurement of impact in relation to the strategic framework of the Fund. | UN | ولتحسين نوعية التقييم، ووفقا للطلب الذي أورده المجلس التنفيذي في القرار 2006/11، يعكف الصندوق على طرح معايير تقييم دنيا لجميع المكاتب وعلى استعراض سياسته العامة المتبعة في التقييم، بهدف توفير ما يلزم من توجيه بشأن المعايير وقياس الأثر فيما يتعلق بالإطار الاستراتيجي للصندوق. |
in accordance with the request to the Security Council made by the General Assembly in paragraph 178 of the 2005 World Summit Outcome (resolution 60/1), the Military Staff Committee has considered the composition, mandate and working methods of the Committee. | UN | ووفقا للطلب الصادر من الجمعية العامة إلى مجلس الأمن في الفقرة 178 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/1)، نظرت لجنة الأركان العسكرية في تشكيل اللجنة وولايتها وأساليب عملها. |
pursuant to the request made by the Assembly in the same resolution, the Secretary-General reported in 2009 on the updating of the composition of levels of contribution for peacekeeping operations. | UN | ووفقا للطلب الذي قدمته الجمعية العامة في القرار نفسه، قدم الأمين العام في عام 2009 تقريراً عن استكمال تشكيل مستويات المساهمة في عمليات حفظ السلام. |
pursuant to the request in paragraph 5 of resolution 1727 (2006), following is a description of the practical steps the United States has taken to implement the measures imposed by paragraphs 7, 9 and 11 of 1572 and paragraph 6 of 1673: | UN | ووفقا للطلب الوارد في الفقرة 5 من القرار 1727 (2006)، يرد فيما يلي وصف للخطوات العملية التي اتخذتها الولايات المتحدة تنفيذا للتدابير التي تفرضها الفقرات 7 و 9 و 11 من القرار 1572 (2004) والفقرة 6 من القرار 1643: |