"ووفقا لمعلومات قدمتها" - Translation from Arabic to English

    • according to information provided by
        
    according to information provided by the administering Power, the United States Virgin Islands received acceptance as a territorial Government with observer status at the Organization of Eastern Caribbean States in the last quarter of 2009. UN ووفقا لمعلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، حظيت جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة في الربع الأخير من عام 2009 بالموافقة على قبولها كحكومة إقليمية تتمتع بمركز مراقب لدى منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    according to information provided by the ministerial task force in its 2010 report, the year 2010 marked the first time in Guyana that a person was convicted of trafficking in persons. UN ووفقا لمعلومات قدمتها فرقة العمل الوزارية في تقريرها لعام 2010، سجلت غيانا في عام 2010 لأول مرة إدانة شخص بالاتجار بالبشر.
    47. according to information provided by Argentina, on that occasion, Foreign Minister Taiana referred to: UN 47 - ووفقا لمعلومات قدمتها الأرجنتين، في تلك المناسبة، أشار وزير الخارجية تايانا إلى المسألة قائلا:
    3. according to information provided by the administering Power, the 2009 census included data on ethnicity. UN 3 - ووفقا لمعلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، شمل تعداد عام 2009 أسئلة تتعلق بالأصل العرقي.
    73. according to information provided by the administering Power, for many years Tristan da Cunha has spent substantially more than it has earned, leading to a drain on its reserves. UN 73 - ووفقا لمعلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، أنفقت تريستان دا كونها لمدة سنوات عديدة أكثر بكثير من إيراداتها، مما أدى إلى استنزاف احتياطياتها.
    according to information provided by the administering Power, the United States Virgin Islands received acceptance as territorial Government with observer status at the Organization of Eastern Caribbean States in the last quarter of 2009. IX. Future status of the Territory UN ووفقا لمعلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، حظيت جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة في الربع الأخير من عام 2009 بالموافقة على قبولها كحكومة إقليمية تتمتع بمركز مراقب لدى منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    80. according to information provided by the administering Power, over the last decade Tristan da Cunha has spent substantially more than it has earned, leading to a drain on its reserves. UN 80 - ووفقا لمعلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، أنفقت تريستان دا كونا على مدى العقد الأخير أكثر بكثير من إيراداتها، مما أدى إلى استنزاف احتياطياتها.
    according to information provided by the administering Power, Montserrat is considering joining the Caribbean Economic Partnership Agreement, which is a trade agreement recently negotiated between CARICOM and the European Union. UN ووفقا لمعلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، تنظر مونتسيرات في الانضمام إلى اتفاق الشراكة الاقتصادية لمنطقة البحر الكاريبي، وهو اتفاق تجاري جرى التفاوض بشأنه مؤخرا بين الجماعة الكاريبية والاتحاد الأوروبي.
    62. according to information provided by the administering Power, over the past decade, Tristan da Cunha has spent substantially more than it has earned, leading to a serious drain on its reserves. UN 62 - ووفقا لمعلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، أنفقت تريستان دا كونا على مدى العقد الأخير أكثر بكثير من إيراداتها، مما أدى إلى استنزاف احتياطياتها بشكل خطير.
    according to information provided by the administering Power, the United States Virgin Islands received acceptance as territorial Government with observer status at the Organization of Eastern Caribbean States in the last quarter of 2009. VIII. Future status of the Territory UN ووفقا لمعلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، حظيت جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة في الربع الأخير من عام 2009 بالموافقة على قبولها كحكومة إقليمية تتمتع بمركز مراقب لدى منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    46. according to information provided by the administering Power in 2013, plans were announced for the introduction of legislation to eliminate conscription and provide the Bermuda Regiment with a revised legal and disciplinary system in accordance with European Union standards for a modern military. UN 46 - ووفقا لمعلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة في عام 2013، أُعلنَ عن خطط لإدخال تشريعات تبطل التجنيد وتوفر لكتيبة برمودا نظاما قانونيا وتأديبيا منقحا وفقا لمعايير الاتحاد الأوروبي من أجل إنشاء جيش حديث.
    127. The Panel has been able to confirm that Cyril Allen has travelled in violation of the ban. according to information provided by the Ghanaian authorities, Mr. Allen arrived in Accra on 3 October on Virgin Nigeria flight 801 and departed for Lagos on 10 October on Virgin Nigeria flight 800. UN 127 - وتأكد فريق الخبراء من أن سيريل آلن قد سافر منتهكا بذلك الحظر, ووفقا لمعلومات قدمتها السلطات الغانية، فقد وصل سيريل آلن إلى أكرا في 3 تشرين الأول/ أكتوبر 2009 على متن الرحلة فيرجن نيجيريا رقم 801 وغادرها إلى لاغوس في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2009 على متن الرحلة فيرجن نيجيريا رقم 800.
    according to information provided by the administering Power, ethnic data may be reintroduced in the 2009 census, which would allow the inhabitants of New Caledonia to identify themselves as belonging to a certain ethnicity. UN ووفقا لمعلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، قد يفضي التعداد العام للسكان، الذي يتوخى الاضطلاع به في عام 2009، إلى القيام مرة أخرى بإدراج بيانات عرقية(): حيث سيتاح للسكان الذين سيجري استفسارهم أن يحددوا هويتهم بوصفهم ينتمون إلى منشأ عرقي بعينه.
    according to information provided by the administering Power, Montserrat is considering joining the Caribbean Economic Partnership Agreement, which is a trade agreement recently negotiated between CARICOM and the European Union. UN ووفقا لمعلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، تنظر مونتيسيرات في الانضمام إلى اتفاق الشراكة الاقتصادية لمنطقة البحر الكاريبي، وهو اتفاق تجاري جرى التفاوض بشأنه مؤخرا بين الجماعة الكاريبية والاتحاد الأوربي(3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more