The Mission has continued to receive complaints of alleged violations of rights and, in accordance with its mandate, has pursued its work of institution-building. | UN | وقد استمرت البعثة في استلام شكاوى عن انتهاكات للحقوق، ووفقا لولايتها عززت مهمتها في مجال تعزيز المؤسسات. |
Only then could the Commission perform its functions in the unification of international trade law in the desired manner and in accordance with its mandate. | UN | وعندها فقط، يمكن للجنة أن تؤدي مهامها في مجال توحيد القانون التجاري الدولي باﻷسلوب المرغوب ووفقا لولايتها. |
As a global institution, the Authority is well placed to act as a repository for these data and, in accordance with its mandate under the Convention, to promote and encourage research programmes using these data and to disseminate the results for the benefit of all States. | UN | والسلطة، بوصفها مؤسسة عالمية، مؤهلة للعمل بوصفها مستودعا لهذه البيانات، ووفقا لولايتها بمقتضى الاتفاقية مؤهلة لتعزيز برامج البحوث ولتشجيعها باستعمال هذه البيانات ولنشر النتائج لفائدة جميع الدول. |
53. The view was expressed that the contractual link requirement could be dispensed with as long as the Secretary-General was given the authority to certify that the non-governmental organization was working alongside the United Nations and in accordance with its mandate. | UN | 53 - وأعرب عن رأي مفاده إمكانية الاستغناء عن شرط الصلة التعاقدية، ما دام الأمين العام يتمتع بسلطة التصديق بأن المنظمة غير الحكومية تعمل جنبا إلى جنب مع الأمم المتحدة ووفقا لولايتها. |
Those are all signs of a Court that is conducting itself professionally, expeditiously, without political interference and according to its mandate. | UN | وهذه جميعها تشير إلى محكمة تعمل بمهنية وسرعة ووفقا لولايتها دون تدخل سياسي. |
18. The Committee's work was still very relevant and it should continue to work within the parameters of United Nations doctrine and in accordance with its mandate despite any statements to the contrary. | UN | 18 - وأضاف قائلا إن عمل اللجنة ما يزال مهما وإنه ينبغي لها أن تواصل العمل ضمن بارامترات مذهب الأمم المتحدة ووفقا لولايتها على الرغم من أي بيانات بخلاف ذلك. |
192. During the period under review, and in accordance with its mandate from the General Assembly, the Special Committee held a meeting in observance of the International Day for the Elimination of Racial Discrimination (21 March 1994). | UN | ١٩٢- عقدت اللجنة الخاصة، خلال الفترة المستعرضة ووفقا لولايتها التي خولتها لها الجمعية العامة، اجتماعا للاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري )٢١ آذار/مارس ١٩٩٤(. |
192. During the period under review, and in accordance with its mandate from the General Assembly, the Special Committee held a meeting in observance of the International Day for the Elimination of Racial Discrimination (21 March 1994). | UN | ١٩٢- عقدت اللجنة الخاصة، خلال الفترة المستعرضة ووفقا لولايتها التي ناطتها بها الجمعية العامة، اجتماعا للاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري )٢١ آذار/مارس ١٩٩٤(. |
Moreover, the Council noted with concern the incursion of members of the Lord's Resistance Army into the Democratic Republic of the Congo and welcomed the intention of the Congolese armed forces to disarm this group in cooperation with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and in accordance with its mandate as set out in resolution 1565 (2004). | UN | وفضلا عن ذلك، لاحظ المجلس بقلق تسلل أفراد من جيش " الرب " للمقاومة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، ورحب باعتزام القوات المسلحة الكونغولية نزع سلاح هذه الجماعة بتعاون مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ووفقا لولايتها كما حددها القرار 1565. |
52. Recognizing the primary responsibility of the people and Government of Guinea-Bissau for peacebuilding and development in their country, the Peacebuilding Commission, in accordance with its mandate as defined in General Assembly resolution 60/180 and Security Council resolution 1645 (2005) and the discussions in the Guinea-Bissau Configuration, will: | UN | 52 - ستقوم لجنة بناء السلام، إدراكا منها لمسؤوليتها الأساسية تجاه شعب وحكومة غينيا - بيساو لبناء السلام والتنمية في بلدهم، ووفقا لولايتها على النحو المحدد في قرار الجمعية العامة 60/180، وقرار مجلس الأمن 1645 (2005)، والمناقشات التي دارت في تشكيلة غينيا - بيساو بما يلي: |
7. Decides that, for information purposes, the Standing Committee for Programme Matters, in accordance with its mandate and programme of work, shall request the Administrator of the United Nations Development Programme and the Executive Director of the United Nations Population Fund to arrange and service up to four field visits per year, each for an average of six members of the Governing Council; | UN | ٧ - يقرر أن تطلب اللجنة الدائمة للمسائل البرنامجية من مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ﻷغراض العلم ووفقا لولايتها وبرنامج عملها، أن يعملا على وضع الترتيبات وتقديم الخدمات لعدد يصل إلى أربع زيارات ميدانية في السنة، بحيث يقوم بكل زيارة ستة من أعضاء مجلس اﻹدارة، في المتوسط؛ |
(g) Contribute towards agreed international efforts to protect human rights including through monitoring and prevention and support national governments' efforts to promote and protect human rights, within its capacities and resources and according to its mandate throughout the life cycle of a Mission; | UN | (ز) الإسهام في الجهود الدولية المتفق عليها لحماية حقوق الإنسان بطرق منها الرصد والوقاية وتقديم الدعم للجهود التي تبذلها الحكومات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، في حدود قدراتها ومواردها ووفقا لولايتها طوال مدة البعثة؛ |