"ووقع على" - Translation from Arabic to English

    • and signed the
        
    • and signed a
        
    • has signed the
        
    • was signed by the
        
    • fell on
        
    • landed on
        
    • has been signed
        
    • it was signed by
        
    • and had signed the
        
    The Republic of Korea Foreign Minister attended these meetings and signed the Joint Ministerial Statement, thereby contributing to strengthening the momentum towards the early entry into force of the Treaty. UN وقد حضر وزير خارجية جمهورية كوريا هذه الاجتماعات ووقع على البيان الوزاري المشترك، مسهما بذلك في تعزيز الزخم من أجل دخول المعاهدة حيز النفاذ في وقت مبكر.
    Judge Pillay confirmed the indictment and signed the order and the warrants of arrest of the eight accused in the indictment. UN وأقر القاضي بيلاي قرار الاتهام ووقع على أوامر القبض على المتهمين الثمانية المذكورين في قرار الاتهام.
    Furthermore, to attract investment into the region, the Summit approved and signed the SADC Protocol on Finance and Investment. UN ومن أجل جذب المزيد من الاستثمارات إلى المنطقة وافق مؤتمر القمة ووقع على بروتوكول الجماعة الخاص بالمالية والاستثمار .
    As it is the right of the accused to ask to be assisted by a lawyer before being heard, the examining magistrate offered Mr. El Haj such assistance but he agreed to be questioned in the absence of a lawyer and signed a document to that effect. UN ونظراً لأنه من حق المتهم طلب مساعدة محام قبل الإدلاء بأقواله، فإن قاضي التحقيق اقترح عليه تلك المساعدة ولكنه قبِل أن يتم استجوابه بدون محام ووقع على وثيقة بهذا المعنى.
    The Sudan was an active participant in the negotiations, has signed the Convention and is in the process of ratification. UN وشارك السودان مشاركة نشيطة في المفاوضات، ووقع على الاتفاقية ويقوم حاليا بإجراءات التصديق.
    It was signed by the High Commissioner for Human Rights and Indonesia’s Permanent Representative in Geneva. UN ووقع على تلك المذكرة مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان والممثل الدائم ﻹندونيسيا في جنيف.
    6. The second CICA Summit, held on 17 June 2006 in Almaty, adopted the Declaration of the second CICA Summit and signed the statute of the CICA secretariat. UN 6 - واعتمد اجتماع القمة الثاني للمؤتمر الذي عقد في 17 حزيران/يونيه 2006، في ألماتي، إعلان اجتماع القمة الثاني للمؤتمر ووقع على النظام الأساسي لأمانته.
    It is for that reason that South Africa's Foreign Minister participated in the meeting of CTBT supporters held in New York last month and signed the joint ministerial statement on the CTBT which was issued at the conclusion of the meeting. UN ولهذا السبب شارك وزير خارجية جنوب أفريقيا في اجتماع مؤيدي معاهدة الحظر الشامل الذي عقد في نيويورك في الشهر الماضي ووقع على البيان الوزاري المشترك بشأن المعاهدة الذي صدر في ختام الاجتماع.
    Japan's Minister of Foreign Affairs co-hosted the CTBT Friends' Meeting held on the margins of the session of the General Assembly and signed the Joint Ministerial Statement issued at that meeting. UN شارك وزير خارجية اليابان في استضافة اجتماع أصدقاء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المعقود على هامش دورة الجمعية العامة، ووقع على البيان الوزاري المشترك الصادر عن ذلك الاجتماع.
    The Netherlands Minister of Foreign Affairs attended, on behalf of the EU, the CTBT Friends' Meeting, held on the margins of the General Assembly, and signed the Joint Ministerial Statement issued at that meeting. UN شارك وزير خارجية هولندا، باسم الاتحاد الأوروبي، في اجتماع أصدقاء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المعقود على هامش الجمعية العامة، ووقع على البيان الوزاري المشترك الصادر عن ذلك الاجتماع.
    Nigeria's Minister of Foreign Affairs attended the CTBT Friends' Meeting held on the margins of the General Assembly and signed the Joint Ministerial Statement issued at that meeting. UN شارك وزير خارجية نيجيريا في اجتماع أصدقاء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المعقود على هامش الجمعية العامة، ووقع على البيان الوزاري المشترك الصادر عن ذلك الاجتماع.
    Norway's Minister of Foreign Affairs co-hosted the CTBT Friends' Meeting held on the margins of the session of the General Assembly, and signed the Joint Ministerial Statement issued at that meeting. UN شارك وزير خارجية النرويج في استضافة اجتماع أصدقاء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المعقود على هامش دورة الجمعية العامة، ووقع على البيان الوزاري المشترك الصادر عن ذلك الاجتماع.
    The Republic of Korea's Minister of Foreign Affairs attended the CTBT Friends' Meeting, held on the margins of the session of the General Assembly, and signed the Joint Ministerial Statement issued at that meeting. UN شارك وزير خارجية جمهورية كوريا في اجتماع أصدقاء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المعقود على هامش دورة الجمعية العامة، ووقع على البيان الوزاري المشترك الصادر عن ذلك الاجتماع.
    Turkey's Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs attended the CTBT Friends' Meeting, held on the margins of the session of the General Assembly, and signed the Joint Ministerial Statement issued at that meeting. UN شارك نائب رئيس وزراء تركيا ووزير خارجيتها في اجتماع أصدقاء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المعقود على هامش دورة الجمعية العامة، ووقع على البيان الوزاري المشترك الصادر عن ذلك الاجتماع.
    The State party adds to the facts as presented by the author and notes that the author was detained on 12 July 2005 and signed a voluntary removal request to return to China, which included his Chinese passport application. UN وتقدم الدولة الطرف معلومات إضافية إلى الوقائع التي قدمها صاحب البلاغ وتلاحظ أن صاحب البلاغ احتُجز في 12 تموز/يوليه 2005 ووقع على طلب ترحيل طوعي للعودة إلى الصين تضمن طلبه لجواز سفر صيني.
    Regionally, the country is party to the African Charter on Human and Peoples' Rights (ACHPR) and has signed the African Charter on the Rights and Welfare of the Child as well as the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa. UN وعلى الصعيد الإقليمي، سوازيلند طرف في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، ووقع على بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا.
    The other document was signed by the representatives of the Albanian separatist and terrorist movement and they, of course, are not the representatives of Kosovo. UN ووقع على الوثيقة الثانية ممثلو الحركة الانفصالية واﻹرهابية اﻷلبانية وهم، بطبيعة الحال، لا يمثلون كوسوفو.
    He tripped, fell on some stairs, the gun went off, and Bolton shot himself. Open Subtitles تعثر، ووقع على الدرج وأطلق المسدس من تلقاء نفسه
    Maybe he fell off his cart and landed on two little spikes and all his blood just leaked out. Open Subtitles ربما سقط من عربته ووقع على شوكتين وكل دمائه خرجت
    The Manifesto has been signed by 75,845,317 people so far. UN ووقع على البيان 317 845 75 شخصا حتى الآن.
    The nominee of MK Electric International Limited was also present at that meeting and had signed the minutes. UN وكان الشخص الذي عينته شركة MK Electric الدوليـة المحدودة حاضراً أيضاً ذلك الاجتماع ووقع على المحضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more