"ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها" - Translation from Arabic to English

    • United Nations agencies and programmes
        
    IV. Cooperation among OHCHR, United Nations agencies and programmes, and UN رابعاً - التعاون فيما بين المفوضية السامية لحقوق الإنسان ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها
    The mission also works closely with the Office of my Special Adviser and the United Nations agencies and programmes, which are actively engaged in promoting an atmosphere that is conducive to negotiations. UN وتعمل البعثة أيضا عن كثب مع مكتب مستشاري الخاص ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها الناشطة في مجال تهيئة الأجواء الملائمة للمفاوضات.
    The overall management of the Development Pillar is considered to be a complex, intense and highly sensitive activity, which would involve the coordination of inputs from donor Member States, the Government of Haiti, United Nations agencies and programmes and Bretton Woods institutions. UN وتعتبر إدارة ركن التنمية بوجه عام نشاطا معقدا ومكثفا وشديد الحساسية ويشمل تنسيق المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء المانحة وحكومة هايتي ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها ومؤسسات بريتون وودز.
    IV. INFORMATION FROM REGIONAL ORGANIZATIONS, United Nations agencies and programmes UN رابعاً- المعلومات الواردة من المنظمات الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها وغيرها
    They will work in close cooperation with the Deputy Special Representative for Humanitarian Assistance, the United Nations agencies and programmes, NGOs and other governmental agencies providing humanitarian assistance. UN وسيعملون بتعاون وثيق مع نائب الممثل الخاص للمساعدة الإنسانية ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها والمنظمات غير الحكومية والوكالات الحكومية الأخرى التي تقدم المساعدة الإنسانية.
    The present report provides a summary of information received from the Government, as well as information on activities undertaken by the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), United Nations agencies and programmes, and regional and non-governmental organizations. UN ويقدم هذا التقرير ملخصاً للمعلومات التي وردت من الحكومة، ومعلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية السامية لحقوق الإنسان ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    The Mission works closely with the Office of my Special Adviser and other United Nations agencies and programmes which are actively engaged in promoting an atmosphere conducive to the negotiations. UN وتعمل البعثة بصورة لصيقة مع مكتب مستشاري الخاص ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى الناشطة في مجال تهيئة جو موائم للمفاوضات.
    The OHCHR regional office plays an active role in supporting this regional mechanism of consultation between indigenous peoples and United Nations agencies and programmes. UN ويؤدي المكتب الإقليمي للمفوضية دوراً فاعلاً في دعم هذه الآلية الإقليمية للتشاور بين الشعوب الأصلية ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها.
    The chapter reviews statements issued by the Committee and its Bureau and the Committee's continued dialogue and consultations with Governments, United Nations agencies and programmes, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and parliamentarians. UN ويستعرض هذا الفصل البيانات الصادرة عن اللجنة ومكتبها والحوار المستمر للجنة والمشاورات مع الحكومات ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والبرلمانيين.
    III. COOPERATION AMONG THE OFFICE OF THE HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS, United Nations agencies and programmes, AND INTERNATIONAL AND REGIONAL UN ثالثاً - التعاون بين مفوضية حقوق الإنسان ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها والمنظمات الدولية والإقليمية 69-73 17
    III. COOPERATION AMONG THE OFFICE OF THE HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS, United Nations agencies and programmes, AND INTERNATIONAL AND REGIONAL ORGANIZATIONS UN ثالثاً - التعاون بين مفوضية حقوق الإنسان ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها والمنظمات الدولية والإقليمية
    It was attended by 33 States of the region, as well as representatives of subregional organizations, national human rights institutions, United Nations agencies and programmes, and non-governmental organizations. UN وحضرت الحلقة 33 دولة من المنطقة، بالإضافة إلى ممثلين للمنظمات دون الإقليمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها والمنظمات غير الحكومية.
    Cooperation between the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, United Nations agencies and programmes, and international and regional organizations UN رابعا - التعاون بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها والمنظمات الدولية والإقليمية
    During the mission the Representative met with governmental authorities, civil society, and representatives of United Nations agencies and programmes. UN وقد اجتمع ممثل الأمين العام، خلال تلك البعثة، بمثلين عن السلطات الحكومية، والمجتمع المدني، ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها.
    The Commission also considered all information shared by UNIFIL and UNTSO, United Nations agencies and programmes, and international and national non-governmental organizations. UN ونظرت اللجنة أيضاً في جميع المعلومات المتوفرة لدى قوات اليونيفيل وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية.
    My new Special Representative and all United Nations agencies and programmes stand ready to support the efforts of the Transitional Federal Government and all other Somali leaders to restore peace, reconciliation and stability in the country. UN فممثلي الخاص الجديد ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها على استعداد لمساندة ما تبذله الحكومة الاتحادية الانتقالية وسائر الزعماء الصوماليين من جهود في سبيل استعادة السلام والمصالحة والاستقرار في البلد.
    Measures are also being taken to further assist permanent and observer missions and United Nations agencies and programmes in improving the quality of applications submitted, to upgrade data-entry operations and to streamline procedures for distribution plan amendments. UN ويتخذ كذلك تدابير لمواصلة مساعدة البعثات الدائمة وبعثات المراقبة ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها في مجال تحسين نوعية الطلبات المقدمة وتحسين عمليات إدخال البيانات وتبسيط الإجراءات المتعلقة بتعديلات خطة التوزيع.
    The mission held extensive consultations with Governments, political and civil society leaders, business leaders and representatives of trade unions, subregional institutions, members of the diplomatic community, and United Nations agencies and programmes. UN وأجرت البعثة مشاورات واسعة مع الحكومات والقادة السياسيين وقادة المجتمع المدني، وكبار رجال الأعمال وممثلي النقابات العمالية والمؤسسات دون الإقليمية، وأعضاء السلك الدبلوماسي، ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها.
    The present report provides a summary of information received from the Government, as well as information on activities undertaken by the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), United Nations agencies and programmes, and regional and non-governmental organizations. UN ويقدم هذا التقرير ملخصاً للمعلومات التي وردت من الحكومة، فضلاً عن معلومات بشأن الأنشطة المضطلع بها من قبل المفوضية السامية لحقوق الإنسان ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    The Office of the Iraq Programme, the United Nations Office of the Humanitarian Coordinator for Iraq and United Nations agencies and programmes have assisted the Iraqi institutions in developing the technical details of the contracted items that are currently on hold, or are likely to be subjected to holds. UN وقام مكتب برنامج العراق ومكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها بمساعدة المؤسسات العراقية في وضع تفاصيل تقنية للأصناف المتعاقد عليها المعلقة في الوقت الحاضر أو التي يرجح أن تعلّق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more