"ووكالات التمويل" - Translation from Arabic to English

    • funding agencies
        
    • and financing agencies
        
    Financial support was given by various multilateral and regional funding agencies. UN وقدمت مختلف الوكالات المتعددة اﻷطراف ووكالات التمويل اﻹقليمية الدعم المالي.
    Preparing the ground with international, regional, and bilateral funding agencies for requests for assistance from Basel Convention Parties UN تمهيد التربة للوكالات الدولية والإقليمية ووكالات التمويل الثنائي لطلبات المساعدة التي تقدمها الأطراف في اتفاقية بازل
    Solicited and unsolicited advice is given to government, parliament, universities and research institutes, funding agencies and international organisations; UN وتُسدى المشورة عند الطلب أو بدونه إلى الحكومة والبرلمان والجامعات ومؤسسات البحث ووكالات التمويل والمنظمات الدولية؛
    One of the expected outputs of the project was recommendations to countries and funding agencies on improving national biodiversity planning. UN ومن بين النواتج المتوقعة للمشروع صدور توصيات للبلدان ووكالات التمويل بتحسين عملية التخطيط الوطني للتنوع البيولوجي.
    However the significant role played by donors and international funding agencies in achieving these cannot be neglected. UN ومع ذلك لا يمكن إغفال الدور الهام الذي أدته الجهات المانحة ووكالات التمويل الدولية في تحقيق هذه الأهداف.
    However the significant role played by donors and international funding agencies in achieving these cannot be neglected. UN ومع ذلك لا يمكن إغفال الدور الهام الذي أدته الجهات المانحة ووكالات التمويل الدولية في تحقيق هذه الأهداف.
    This has implications both for national strategies and policies and for budgets of governments and international funding agencies. UN ويترتب على ذلك آثار في كل من الاستراتيجيات والسياسات الوطنية وميزانيات الحكومات ووكالات التمويل الدولية.
    The majority of export opportunities involve Governments and international funding agencies as funders or clients. UN وتسهم الحكومات ووكالات التمويل العالمية في أغلبية الفرص التصديرية كممولين أو عملاء.
    Such coordination would also benefit non—governmental organizations in their relations with donors and funding agencies. UN ويمكن للمنظمات غير الحكومية أن تستفيد من هذا التنسيق في علاقاتها مع المانحين ووكالات التمويل.
    He therefore urged United Nations entities, funding agencies and development partners to provide assistance. UN ومن ثم حث كيانات الأمم المتحدة، ووكالات التمويل وشركاء التنمية على تقديم مساعدات إلى فيجي.
    It is the responsibility of national Governments and funding agencies to come forward. UN وتقع على عاتق الحكومات الوطنية ووكالات التمويل مسؤولية الإقدام على توفير ذلك.
    The funding agencies are the Social Security System (SSS); Government Service Insurance System (GSIS); and the Home Development Mutual Fund or PAG-IBIG Fund. UN ووكالات التمويل هي نظام الضمان الاجتماعي؛ ونظام خدمات التأمين الحكومية؛ والصندوق التعاوني للتنمية المنزلية.
    The relevant specialized and funding agencies offered their ideas and shared their experiences in the preparation of the Summit Declaration. UN وعرضت الوكالات المتخصصة ووكالات التمويل ذات الصلة أفكارها وتبادلت الخبرات فيما بينها لدى إعداد اعلان مؤتمر القمة.
    Lastly, OAU renewed the appeal to international bodies and funding agencies to provide additional resources for the implementation of the Platform for Action. UN واختتم كلمته قائلا إن منظمة الوحدة اﻷفريقية تجدد نداءها للهيئات ووكالات التمويل الدولية من أجل توفير موارد إضافية لتنفيذ منهاج العمل.
    He therefore called on donor countries and funding agencies to increase their contributions to the Programme. UN ولذلك فهو يدعو البلدان المانحة ووكالات التمويل إلى زيادة مساهماتها للبرنامج.
    The relevant specialized and funding agencies offered their ideas and shared their experiences in the preparation of the Summit Declaration. UN وعرضت الوكالات المتخصصة ووكالات التمويل ذات الصلة أفكارها وتبادلت الخبرات فيما بينها لدى إعداد إعلان مؤتمر القمة العالمي.
    Secondly, urgent attention should be paid to the call for the increased allocation of human and economic resources to scientific and technical cooperation, both by the developed countries and by international funding agencies. UN ثانيا، ينبغي إيلاء اهتمام عاجل للدعوة الى قيام كل من البلدان المتقدمة النمو ووكالات التمويل الدولي بتخصيص المزيد من الموارد البشرية والمادية ﻷغراض التعاون العلمي والتقني.
    The emphasis placed by national Governments and bilateral and multilateral funding agencies on poverty alleviation should be regularly assessed. UN واختتمت حديثها قائلة إنه ينبغي أن يتم بصورة منتظمة تقييم اﻷهمية التي توليها الحكومات الوطنية ووكالات التمويل الثنائية والمتعددة اﻷطراف لتخفيف الفقر.
    It proposes to create regional centres for interaction and cooperation between mountain peoples and national policymakers, funding agencies and international actors. UN وتقترح إنشاء مراكز إقليمية للتفاعل والتعاون بين سكان الجبال وواضعي السياسات الوطنية ووكالات التمويل والجهات الفاعلة الدولية.
    Convening dialogue between scientists, funding agencies, journal editors and gender experts would help to ensure that mainstreaming actions bring about the desired gender equality improvements; UN ومن شأن إجراء حوار بين العلماء ووكالات التمويل ومحرري المجلات وخبراء شؤون الجنسين أن يساعد في ضمان أن يؤدي تعميم الإجراءات في صميم الأنشطة إلى تحقيق التحسينات المرجوة في مجال المساواة بين الجنسين؛
    This would in turn help to strengthen alliances of public institutions, donors and financing agencies, Governments and the global community. UN ويساعد هذا بدوره على تعزيز تحالفات المؤسسات العامة والمانحين ووكالات التمويل والحكومات والمجتمع العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more