"ووكالات التنمية" - Translation from Arabic to English

    • and development agencies
        
    • development agencies and
        
    • and agencies
        
    • development agencies are
        
    Fourthly, the Report notes that Governments and development agencies should work in partnership with the private sector and civil society. UN رابعاً، يشير التقرير إلى أنه ينبغي للحكومات ووكالات التنمية أن تعمل في شراكة مع القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Consequently, Governments and development agencies have created or supported programmes to reduce poverty. UN لذلك، أنشأت الحكومات ووكالات التنمية برامج للحد من الفقر أو دعمها.
    Governments and development agencies support expanding microfinance institutions. UN وتدعم الحكومات ووكالات التنمية توسيع مؤسسات التمويل البالغ الصغر.
    Over the years this view became the predominant economic doctrine, shaping the policies of States, international financial institutions and development agencies. UN وصار هذا الرأي هو المذهب الاقتصادي السائد الذي يشكل سياسات الدول والمؤسسات المالية الدولية ووكالات التنمية.
    The event brought together Government Departments, Regional development agencies and police forces to tackle domestic violence and sexual offending. UN وجمع هذا اللقاء بين الإدارات الحكومية، ووكالات التنمية الإقليمية، وقوات الشرطة لمعالجة مسألة العنف المنزلي والجرائم الجنسية.
    The introduction of poverty reduction strategies (PRSs) as a programming tool for both governments and development agencies is a practical step in this direction. UN ويشكل اعتماد استراتيجيات الحد من الفقر كأداة برمجة في يد كل من الحكومات ووكالات التنمية خطوة عملية في هذا الاتجاه.
    The Consultative Group also offers a good model for funding research and implementation, receiving contributions from the World Bank, development banks and development agencies. UN ويقدم الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية أيضا نموذجا جيدا لتمويل البحوث وتنفيذها، إذ يتلقى تبرعات من البنك الدولي ومصارف التنمية ووكالات التنمية.
    In this context, close coordination and cooperation is needed between humanitarian organizations and development agencies. UN وفي هذا السياق، يلزم إيجاد تنسيق وتعاون وثيقين بين المنظمات اﻹنسانية ووكالات التنمية.
    The introduction of poverty reduction strategies as a programming tool for both Governments and development agencies is a practical step in this direction. UN ويشكل اعتماد استراتيجيات الحد من الفقر كأداة برمجة في يد كل من الحكومات ووكالات التنمية خطوة عملية في هذا الاتجاه.
    To my mind, the SubCommission should seek to develop working links with organizations such as the International Labour Organization, the World Health Organization and development agencies. UN وفي رأيي أن اللجنة الفرعية يجب أن تسعى لتطوير علاقات عمل مع منظمات من قبيل منظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية ووكالات التنمية.
    The shift, calling for the transfer of activities from State control to the private sector and for unrestricted markets, soon gained hegemony, shaping the policies of States, international financial institutions and development agencies. UN وهذا التحول، الذي دعا إلى نقل الأنشطة من سيطرة الدولة إلى القطاع الخاص والأسواق الحرة، سرعان ما اكتسب الهيمنة، وأصبح هو الذي يشكل سياسات الدول والمؤسسات المالية الدولية ووكالات التنمية.
    This view soon gained hegemony, shaping the policies of States, international financial institutions and development agencies. UN وسرعان ما اكتسب هذا الرأي الهيمنة، وأصبح هو الذي يشكل سياسات الدول والمؤسسات المالية الدولية ووكالات التنمية.
    His delegation hoped that UNHCR would strengthen its cooperation with relevant United Nations bodies and development agencies in order to achieve such a solution. UN وأعرب عن أمل وفده في أن تعزز مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تعاونها مع الهيئات ووكالات التنمية المختصة باﻷمم المتحدة من أجل التوصل الى مثل هذا الحل.
    I call on all parties to the conflict to refrain from impeding the work of UNAMID, as well as humanitarian actors and development agencies operating in Darfur. UN وأدعو جميع أطراف النزاع إلى الامتناع عن إعاقة عمل العملية المختلطة، وكذلك الجهات الفاعلة الإنسانية ووكالات التنمية العاملة في دارفور.
    In this regard, States, financial institutions and development agencies have a leading role to play in ensuring corporate accountability and respect for the promotion and protection of the human rights of indigenous peoples. UN ويجب على الدول والمؤسسات المالية والوكالات ووكالات التنمية أن تقوم في هذا الصدد بدور رئيسي لكفالة مساءلة الشركات واحترامها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان الخاصة بالشعوب الأصلية.
    While some home-based care organizations receive Government funding, the majority receive funding and technical support from international non-governmental organizations and development agencies. UN وفي حين أن بعض مقدِّمي الرعاية المنزلية يتلقون أموالا من الحكومة، فإن غالبيتهم تحصل على التمويل والدعم التقني من المنظمات الدولية غير الحكومية ووكالات التنمية.
    In that regard, Nigeria endorses the involvement of the wider society, such as subregional and regional organizations, non-governmental organizations, international financial institutions and development agencies, in the process of conflict prevention, management and resolution. UN وفي ذلك الصدد، تؤيد نيجيريا مشاركة المجتمع الأوسع، من قبيل المنظمات دون الإقليمية والإقليمية والمؤسسات المالية الدولية ووكالات التنمية في عملية منع نشوب الصراعات وإدارتها وتسويتها.
    26. The integration approach called for close collaboration between humanitarian organizations and development agencies. UN 26 - والخطوة المتكاملة السالفة الذكر تتطلب تعاوناً وثيقاً بين المنظمات الإنسانية ووكالات التنمية.
    To this end, a mechanism should be established for effecting close cooperation between humanitarian organizations and development agencies, so that the efforts of both may proceed in a coordinated and complementary manner. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي إنشاء آلية لتحقيق تعاون وثيق بين المنظمات اﻹنسانية ووكالات التنمية بحيث يمكن أن تسير جهودهما بطريقة منسقة ومتكاملة.
    His Office had taken steps to establish cooperation with the international financial institutions and development agencies in order to identify the best way of carrying out their respective missions. UN وأضاف قائلا إن مكتبه قد اتخذ خطوات ﻹقامة تعاون مع المؤسسات المالية الدولية ووكالات التنمية بغية تحديد أفضل السبل لتنفيذ مهام كل منها.
    Finally, ITC has entered into numerous partnerships bringing together buyers, development agencies and producers, as well as with actors in the supply side of the value chain, particularly in agrifood sectors. UN وأخيرا، دخل المركز في شراكات عديدة تجمع بين المشترين ووكالات التنمية والمنتجين، علاوة على الجهات الفاعلة في جانب العرض من سلسلة القيمة، ولا سيما في القطاعات الزراعية الغذائية.
    Enhanced coordination with development programmes and agencies UN تعزيز التنسيق مع برامج ووكالات التنمية:
    Today, the United Nations Development Programme (UNDP) and other development agencies are using the term " capacity development " rather than capacity building. UN أما اليوم، فقد أصبح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات التنمية الأخرى(4) تستخدم عبارة " تنمية القدرات " بدلا من " بناء القدرات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more