The meeting was attended by senior officials and experts from the United Nations, the African Union Commission, the NEPAD Planning and Coordinating Agency and the regional economic communities. | UN | وحضر الاجتماع مسؤولون وخبراء كبار من الأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية. |
The period under review witnessed increased alignment of the programmes of various United Nations entities with those of the African Union Commission (AUC), the NEPAD Planning and Coordinating Agency (NPCA) and the regional economic communities. | UN | وشهدت الفترة قيد الاستعراض زيادة في مواءمة برامج مختلف كيانات الأمم المتحدة مع برامج مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة لنيباد والجماعات الاقتصادية الإقليمية. |
AUC, the NEPAD Planning and Coordinating Agency and the RECs - the beneficiaries - have now taken centre stage and become part of the RCM. | UN | وصارت الجهات المستفيدة الآن، وهي مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة لنيباد، والجماعات الاقتصادية الإقليمية في مركز الصدارة وجزءاً من آلية التنسيق الإقليمية. |
Delegations welcomed the progress being made in the formulation of a comprehensive and integrated capacity-building programme for the African Union Commission and the Planning and Coordinating Agency on Food Security of the New Partnership for Africa's Development. | UN | ورحبت أيضا بالتقدم المحرز في وضع برنامج شامل ومتكامل لبناء قدرات مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على تحقيق الأمن الغذائي. |
The Steering Committee: A high-level Steering Committee chaired by AUC and NPCA will convene each partner organization to approve the study design and action plan. | UN | اللجنة التوجيهية: هي لجنة رفيعة المستوى ترأسها مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة لنيباد، وتدعو هذا اللجنة كل منظمة شريكة إلى إقرار مفهوم الدراسة وخطة تنفيذها. |
Organization and process The African Union Commission, Department of Social Affairs and the NEPAD Planning and Coordinating Agency (NPCA) are leading the initiative. | UN | تتولى كل من مفوضية الاتحاد الأفريقي، وإدارة الشؤون الاقتصادية الاجتماعية ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للنيباد قيادة هذه المبادرة. |
The AfDB should also provide support to the AUC and the NEPAD Planning and Coordinating Agency to build the capacity of their Cluster focal points. | UN | كما ينبغي للمصرف تقديم الدعم لمفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة لنيباد من أجل بناء قدرات جهات التنسيق في المجموعات التابعة لهما. |
ECA regularly holds consultations with and attends meetings of the NEPAD Planning and Coordinating Agency and vice versa. | UN | وتجري اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مشاورات بانتظام ويشارك كلّ منها ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة في اجتماعات الآخر. |
The report benefited from information provided by Member States, the African Development Bank (AfDB), the NEPAD Planning and Coordinating Agency (NPCA), the African Peer Review Mechanism secretariat, the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and various entities of the United Nations system. | UN | واستفاد التقرير من المعلومات التي قدمتها الدول الأعضاء، ومصرف التنمية الأفريقي، ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وأمانة الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومختلف الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
Furthermore, clusters are increasingly involving the African Union Commission, the NEPAD Planning and Coordinating Agency, the African Development Bank and the regional economic communities in their activities and aligning their plans with the priorities of African regional and subregional organizations. | UN | وعلاوة على ذلك، تقوم المجموعات، على نحو متزايد، بإشراك كل من مفوّضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية في أنشطتها، كما تقوم بمواءمة خططها مع أولويات المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية. |
My delegation therefore commends the Economic Commission for Africa, the African Development Bank and the NEPAD Planning and Coordinating Agency on their efforts to implement NEPAD programmes and objectives. | UN | ولذلك، يشيد وفدي باللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ومصرف التنمية الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على الجهود التي تبذلها من أجل تنفيذ برامج الشراكة الجديدة وأهدافها. |
One delegate commended UNCTAD for its collaborative efforts with African institutions such as the African Union, the Economic Commission for Africa and the Planning and Coordinating Agency of the New Partnership for Africa's Development. | UN | وأثنى أحد الوفود على الأونكتاد لما يبذله من جهود في إطار التعاون مع المؤسسات الأفريقية مثل الاتحاد الأفريقي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and non-State actors, and with regional intergovernmental organizations, such as the African Development Bank, the African Union and the NEPAD Planning and Coordinating Agency. | UN | وسيتعاون المكتب دون الإقليمي تعاوناً وثيقاً أيضاً مع الجهات الأخرى صاحبة المصلحة، ومن بينها القطاع الخاص والجهات غير الحكومية، ومع المنظمات المشتركة بين الحكومات، بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة. |
12. The governance cluster, coordinated by the United Nations Development Programme (UNDP), supports the governance programmes of the African Union Commission, the NEPAD Planning and Coordinating Agency and the regional economic communities. | UN | 12 -تدعم مجموعة الحوكمة، التي ينسقها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، برامج الحوكمة لدى مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية. |
The meeting brought together some 250 participants from the United Nations, AUC, NEPAD Planning and Coordinating Agency, RECs, AfDB, International Monetary Fund (IMF) and other regional and international organizations. | UN | وضم الاجتماع نحو 250 مشاركاً من الأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي، ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة لنيباد، والجماعات الاقتصادية الإقليمية، ومصرف التنمية الأفريقي، وصندوق النقد الدولي وغيرها من المنظمات الإقليمية والدولية. |
Capacity-building activities will also be provided to support the development, operationalization and maintenance of knowledge management strategies and systems of member States, regional economic communities, the NEPAD Planning and Coordinating Agency and the African Union Commission. | UN | وستنفذ أيضا أنشطة لبناء القدرات من أجل دعم وضع استراتيجيات ومنظومات إدارة المعارف وتشغيلها وصونها في الدول الأعضاء، والجماعات الاقتصادية الإقليمية، ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ومفوضية الاتحاد الأفريقي. |
The secretariat enhanced the coordination of United Nations agencies in support of Africa's development at the regional and subregional levels; strengthened cooperation between the United Nations and African regional organizations; increased institutional support to the African Union Commission and the NEPAD Planning and Coordinating Agency. | UN | وعززت الأمانة التنسيق بين وكالات الأمم المتحدة لدعم التنمية في أفريقيا على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛ وعززت التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية؛ وزادت الدعم المؤسسي المقدم إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة. |
The African Union Commission (AUC), the NEPAD Planning and Coordinating Agency (NPCA), and the Regional Economic Communities (RECs) - all of them beneficiaries - have now taken centre stage and become part and parcel of the mechanism, which initially started as a United Nations (UN) affair. | UN | وباتت مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة لنيباد والجماعات الاقتصادية الإقليمية، وهي الجهات المستفيدة من الآلية، تحتل مركز الصدارة وأصبحت جزءا لا يتجزأ من الآلية، التي كانت تابعة للأمم المتحدة في بادئ الأمر. |
Another key objective of the RCM is to improve cooperation and collaboration between UN agencies, and African organizations such as the African Union Commission, the NEPAD Planning and Coordinating Agency, the Regional Economic Communities (RECs) and the African Development Bank (AfDB). | UN | ومن الأهداف الأخرى للاستراتيجية تحسين التعاون والتعاضد بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الأفريقية من قبيل مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة لنيباد والجماعات الاقتصادية الإقليمية ومصرف التنمية الأفريقي. |
The report has benefited from information provided by Member States, the African Development Bank (AfDB), the NEPAD Planning and Coordinating Agency (NEPAD Agency), the secretariat of the African Peer Review Mechanism, the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and entities of the United Nations system. | UN | وقد استفيد في التقرير من المعلومات التي قدمتها الدول الأعضاء، ومصرف التنمية الأفريقي، ووكالة التخطيط والتنسيق المعنية بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وأمانة الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
However, NEPAD and NPCA need adequate human and financial resources to meet their objectives. | UN | ومع ذلك، تحتاج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الموارد البشرية والمالية الكافية لتنفيذ أهدافها. |
These processes were extensively supported by various United Nations system entities, in close collaboration with the African Union Commission, the NEPAD Planning and Coordination Agency and the regional economic communities. | UN | وقدمت عدة كيانات في منظومة الأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية، دعما موسعا لهذه العمليات. |