Subsequently, the City and State of New York had passed laws which, as such, had to be applied in Headquarters facilities. | UN | وبعد ذلك أقرت مدينة وولاية نيويورك قوانين يتعين احترامها في مرافق المقر. |
Cooperation with the city and State of New York related to the capital master plan | UN | التعــاون مع مدينــة وولاية نيويورك فيما يتصل بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
I am also very grateful for the interest that the authorities of the State and City of New York have shown with regard to the observance of the International Day of la Francophonie, which is now an important cultural event in both the City and State of New York. | UN | وأشعر بالامتنان أيضا على الاهتمام الذي أبدته سلطات ولاية ومدينة نيويورك فيما يتعلق بالاحتفال باليوم الدولي للمنظمة الدولية للفرانكفونية، وهو الآن مناسبة ثقافية هامة في كلتا مدينة وولاية نيويورك. |
17. His delegation was working closely with the Office of the Capital Master Plan and with the city and State of New York. | UN | 17 - وقال إن وفد الولايات المتحدة يعمل عن كثب مع مكتب الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية ومع مدينة وولاية نيويورك. |
Construction of the building by the City of New York and New York State, however, was not possible at the cost or within the schedule initially estimated. | UN | بيد أنه تعذر على كل من مدينة نيويورك وولاية نيويورك تشييد المبنى وفقا للتكلفة وفي الإطار الزمني المقدرين أصلا. |
The United Nations Headquarters complex in New York was built, some 50 years ago, with the unique cooperation of a major private donor, the host City and State of New York, the host Government and the Member States of the United Nations. | UN | شُيِّد مجمَّع مقر الأمم المتحدة منذ نحو 50 عاما، بتعاون فريد من جانب كبريات الجهات المانحة. ومدينة نيويورك وولاية نيويورك المضيفتين والدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
5. An update on the status of negotiations with the City and State of New York is presented in paragraphs 6 to 11 of document A/58/599. | UN | 5 - ويرد في الفقرات 6 إلى 11 من الوثيقة A/58/599 عرض لآخر المعلومات بشأن حالة المفاوضات التي تجري مع مدينة وولاية نيويورك. |
5. An update on the status of negotiations with the city and State of New York is presented in paragraphs 6 to 11 of document A/58/599. | UN | 5 - ويرد في الفقرات 6 إلى 11 من الوثيقة A/58/599 عرضا لأخر المعلومات عن حالة المفاوضات التي تجري مع مدينة وولاية نيويورك. |
In that connection, inter-project coordination would be crucial, as would cooperation with the City and State of New York and the United Nations Development Corporation, which were key partners in ensuring the success of the capital master plan. | UN | وفي هذا الصدد، سيكون التنسيق داخل المشروع بالغ الأهمية، وكذلك التعاون مع مدينة وولاية نيويورك وشركة التعمير للأمم المتحدة، وهم شركاء رئيسيون في ضمان نجاح الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
It had noted that negotiations with the city and State of New York had not been completed and that the Organization might have to evaluate swing space options other than UNDC-5 and adjust its plans for the construction phase. | UN | وقد لاحظ الوفد أن المفاوضات مع مدينة وولاية نيويورك لم تكتمل، وأن المنظمة قد تضطر إلى بحث خيارات أخرى للحيز البديل خلاف المبنى رقم 5، وإلى تعديل خططها الخاصة بمرحلة التشييد. |
Over the 60 years of its existence, the United Nations had become a fixture of the host country's political landscape and an integral part of the economy of the city and State of New York. | UN | وقد أصبحت الأمم المتحدة، طوال الستين عاما التي انقضت منذ إنشائها، علامة ثابتة من علامات المشهد السياسي للبلد المضيف وجزءا لا يتجزأ من اقتصاد مدينة وولاية نيويورك. |
4. Welcomes with appreciation the offer of support from the City and State of New York, and acknowledges their efforts to make possible the implementation of the capital master plan; | UN | 4 - ترحب مع التقدير بعرض الدعم المقدم من مدينة وولاية نيويورك وتعترف بما يبذلانه من جهود من أجل تيسير تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية؛ |
4. Welcomes with appreciation the offer of support from the City and State of New York and acknowledges their efforts to make possible the implementation of the capital master plan; | UN | 4 - ترحب مع التقدير بعرض الدعم المقدم من مدينة وولاية نيويورك وتعترف بما يبذلانه من جهود من أجل تيسير تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية؛ |
Cooperation with the city and State of New York | UN | رابعا - التعاون مع مدينة وولاية نيويورك |
According to the Russian delegation, resolution 55/222 was the only document regulating tobacco use at the United Nations and, to the extent that regulations in the City and State of New York, passed subsequently, were not compatible with the aforementioned resolution, it was the latter that took precedence, pursuant to section 8 of article III of the Headquarters Agreement. | UN | وبناء على ما ذكره الوفد الروسي فإن القرار 55/222 هو النص الوحيد المنظم لمسألة تعاطي التبغ في الأمم المتحدة، كما تساءل عن مدى صدور قوانين في مدينة وولاية نيويورك بالتتابع بما لا يتفق والقرار المشار إليه آنفاً، فهذا القرار الأخير هو الذي له الأولوية عملاً بالفرع 8 من المادة الثالثة من اتفاق المقر. |
Pursuant to sections 7 and 8 of article III of the Headquarters Agreement, the law currently in force in the City and State of New York was applicable unless inconsistent with a United Nations regulation, which was not the case with the resolution in question. | UN | وطبقاً للفرعين 7 و8 من المادة الثالثة من اتفاق المقر فإن القانون السائد حالياً في مدينة وولاية نيويورك هو الذي ينطبق إلا إذا كان لا يتفق وأي قرار للأمم المتحدة. والأمر ليس كذلك بالنسبة للقرار المطروح الآن. |
His delegation was grateful to the city and State of New York for the active part they were playing in the renovation of the Headquarters building and urged further collaboration with the host country to find the best financing solution for the capital master plan. | UN | ووفد الاتحاد الروسي يشعر بالامتنان لمدينة وولاية نيويورك إزاء ما تضطلعان به من دور نشط في تجديد مبنى المقر، وهو يحث على مواصلة التعاون مع البلد المضيف لإيجاد أفضل حلِّ مالي للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
In its resolution 57/292, the General Assembly welcomed the offer of support from the city and State of New York and acknowledged their efforts to make possible the implementation of the capital master plan. | UN | وفي قرارها 57/292 رحبت الجمعية العامة بهذا العرض المقدم من مدينة وولاية نيويورك واعترفت بجهودهما الرامية إلى جعل تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الإنتاجية أمرا ممكنا. |
Report of the Secretary-General on cooperation with the city and State of New York related to the capital master plan (A/58/779); | UN | (هـ) تقرير الأمين العام عن التعاون مع مدينة وولاية نيويورك فيما يتصل بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/58/779)؛ |
He informed the Committee that a meeting would be held with the New York City Commission to go over the concerns raised and see whether they could be resolved in accordance with the Diplomatic Parking Programme and New York City and New York State traffic laws. | UN | وأبلغ اللجنة بأنه سيجري عقد اجتماع مع لجنة مدينة نيويورك للأمم المتحدة للنظر في الشواغل التي أثيرت وفيما إذا كان من الممكن معالجتها على نحو يتفق مع برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية وقوانين المرور الخاصة بمدينة نيويورك وولاية نيويورك. |
The first letter from the United States Government stated that its proposal was part of an overall package offered to the United Nations, which included the offers by the city of New York and the State of New York to construct a swing space building. | UN | وقد ذكرت أول رسالة واردة من حكومة الولايات المتحدة أن مقترحها جزء من مجموعة عروض شاملة مقدمة إلى الأمم المتحدة تتضمن عروضا من مدينة نيويورك وولاية نيويورك بإنشاء مبنى مؤقت. |
IV. Compliance with industry codes, regulations and standards 18. The United Nations complies with all standards, codes and regulations issued by the United States Government, New York State and New York City with regard to inspection, engineering controls, abatement, and management of disposal of asbestos-containing materials. | UN | 18 - تمتثل الأمم المتحدة لجميع المعايير والقوانين والأنظمة الصادرة عن حكومة الولايات المتحدة، وولاية نيويورك ومدينة نيويورك فيما يتعلق بالتفتيش، والضوابط الهندسية، والتخميد، وإدارة عملية التخلص من المواد التي تحتوي على الإسبستوس. |