"ويأمل وفد بلدي أن" - Translation from Arabic to English

    • my delegation hopes that
        
    • my delegation hopes to
        
    • my delegation's hope that
        
    my delegation hopes that the debates on this theme at the forthcoming High-level Dialogue on Financing for Development will bring the expected results. UN ويأمل وفد بلدي أن تؤدي المناقشات بشأن هذا الموضوع، خلال الحوار الرفيع المستوى المقبل بشأن تمويل التنمية، إلى تحقيق النتائج المتوقعة.
    my delegation hopes that, as in the past year, the draft resolution will be unanimously adopted by the Committee. UN ويأمل وفد بلدي أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بالإجماع، كما حدث في العام الماضي.
    my delegation hopes that those initiatives will feature among the proposals for action on Africa during this sixty-fifth session of the General Assembly. UN ويأمل وفد بلدي أن تكون تلك المبادرات من بين المقترحات الرئيسية للعمل بشأن أفريقيا في هذه الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    my delegation hopes that we can work towards finding a balance. UN ويأمل وفد بلدي أن نتمكن من تحقيق نوع من التوازن في ذلك.
    my delegation hopes that the upcoming NPT Preparatory Committee will engage in substantive work. UN ويأمل وفد بلدي أن تشارك اللجنة التحضيرية المقبلة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بعمل موضوعي.
    my delegation hopes that the responsible authorities could reconsider the proposal in the light of the Secretary-General's report. UN ويأمل وفد بلدي أن تعيد السلطات المسؤولة النظر في الاقتراح على ضوء تقرير الأمين العام.
    my delegation hopes that whenever they occur, they will be resolved in a constructive and peaceful manner. UN ويأمل وفد بلدي أن يتم حل هذه المسائل كلما وقعت بطريقة بناءة وسلمية.
    my delegation hopes that the delegations of this Committee will be able to support the draft resolution, as they have in previous years. UN ويأمل وفد بلدي أن يكون بمقدور وفود هذه اللجنة تأييد مشروع القرار، مثلما فعلت في سنوات سابقة.
    my delegation hopes that all member countries will adopt the draft resolution without a vote, as in previous years. UN ويأمل وفد بلدي أن جميع البلدان الأعضاء ستعتمد مشروع القرار بدون تصويت، جريا على الممارسة المتبعة في السنوات السابقة.
    my delegation hopes that under your wise and able leadership our discussions will bring about tangible results that will enable us to move forward in our work. UN ويأمل وفد بلدي أن تحقق مناقشاتنا، بقيادتكم الحكيمة والرشيدة، نتائج ملموسة تمكننا من المضي بعملنا قدماً.
    my delegation hopes that other delegations will similarly show the necessary political will and flexibility by accepting the A-5 proposal so as to enable the CD to break out of the impasse and begin substantive work. UN ويأمل وفد بلدي أن تبدي الوفود الأخرى كذلك القدر اللازم من الإرادة والمرونة السياسية بالموافقة على مقترح السفراء الخمسة، لكي تمكن مؤتمر نزع السلاح من الخروج من مأزقه الراهن وبدء الأعمال الموضوعية.
    my delegation hopes that this event will mark an important step forward in the history of the international sports movement. UN ويأمل وفد بلدي أن يكون هذا الحدث خطوة هامة إلى الأمام في تاريخ الحركة الرياضية الدولية.
    my delegation hopes that those initiatives will make substantial contributions to our future work, although such discussions on an FMCT will not constitute negotiations. UN ويأمل وفد بلدي أن تشكل تلك المبادرات مساهمات كبيرة في أعمالنا المقبلة، وإن كانت هذه المناقشات المتعلقة بالمعاهدة لا تشكل مفاوضات بشأنها.
    my delegation hopes that the political will to collectively advance the work of the Conference in the interests of all member States will prevail. UN ويأمل وفد بلدي أن تسود الإرادة السياسية الرامية إلى إحراز تقدم جماعي في عمل المؤتمر لمصلحة جميع الدول الأعضاء.
    my delegation hopes that the concrete proposals launched at today's debate will lead to concrete proposals for practical improvements of demining efforts. UN ويأمل وفد بلدي أن تؤدي المقترحات الملموسة التي قدمت فــي مناقشة اليوم الى مقترحات ملموسة ﻹجراء تحسينات عملية في جهود إزالة اﻷلغام.
    my delegation hopes that it will be adopted by consensus. UN ويأمل وفد بلدي أن يتم إقراره بتوافق اﻵراء.
    my delegation hopes that, with a flexible and realistic attitude on the part of the parties concerned, consensus can be reached on this draft resolution. UN ويأمل وفد بلدي أن يتسنى التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن مشروع القرار هذا، وذلك باتخاذ اﻷطراف المعنية موقفا مرنا واقعيا.
    This is a serious matter, and my delegation hopes that it will be seriously considered by the Group of Experts and by this Committee at this session. UN وهذه مسألة خطيرة، ويأمل وفد بلدي أن ينظر فيها بجدية فريق الخبراء وهذه اللجنة في هذه الدورة.
    my delegation hopes that the draft resolution will be adopted once again by an overwhelming majority. UN ويأمل وفد بلدي أن يعتمد مشروع القرار مرة أخرى بأغلبية ساحقة.
    my delegation hopes to advance some suggestions on this during our debate under the relevant cluster. UN ويأمل وفد بلدي أن يقدم بعض المقترحات بهذا الشأن أثناء مناقشاتنا في إطار المجموعة ذات الصلة.
    It is my delegation's hope that you will continue with consultations on this proposal, with the aim of reaching consensus. UN ويأمل وفد بلدي أن تستمروا في المشاورات بشأن هذا الاقتراح بهدف التوصل إلى توافق الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more