The European Union reaffirms its support for all the parties involved in peace negotiations. | UN | ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد تأييده لجميع اﻷطراف المشتركة في مفاوضات الســـلام. |
The European Union reaffirms its willingness to support the realization of the Arusha objectives with a view to restoring peace and security in Burundi. | UN | ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد استعداده لدعم تحقيق أهداف أروشا بغية إعادة استتباب السلم واﻷمن في بوروندي. |
The European Union reaffirms the importance it attaches to the sovereignty and territorial integrity of Georgia. | UN | ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد اﻷهمية التي يعلقها على سيادة جورجيا ووحدة أراضيها اﻹقليمية. |
the European Union reiterates its full support for the Agency. | UN | ويؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد على دعمه الكامل للوكالة. |
the European Union reiterates its determination to continue to support the Republic of Zambia in its efforts to strengthen democratic processes, foster good governance, fight against corruption and alleviate poverty. | UN | ويؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد تصميمه على مواصلة دعم جمهورية زامبيا في جهودها الرامية إلى تعزيز العمليات الديمقراطية، ودعم الحكم الرشيد، ومكافحة الفساد، والتخفيف من حدة الفقر. |
the European Union reaffirmed its commitments towards the achievement of a comprehensive, legally binding agreement for the climate regime. | UN | ويؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد التزاماته في سبيل تحقيق اتفاق شامل ملزم قانونا لنظام المناخ. |
the EU reiterates its strong support for the work of the Court. | UN | ويؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد دعمه القوي لعمل المحكمة. |
the EU reaffirms its commitment to continue providing financial and technical assistance in support of CARICOM's own efforts to cope with the various challenges. | UN | ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد التزامه بمواصلة توفير المساعدة المالية والتقنية لدعم جهود الجماعة الكاريبية في سبيل التعامل مع التحديات المختلفة. |
The European Union reaffirms the need for observance of human rights, particularly as regards freedom of worship and free access to the territory for international organizations. | UN | ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد ضرورة مراعاة حقوق اﻹنسان، ولا سيما فيما يتعلق بحرية العبادة وحرية المنظمات الدولية في الوصول الى اﻹقليم. |
The European Union reaffirms the continuing and unqualified Palestinian right to self-determination, including the option of a State, and looks forward to the early fulfilment of this right. | UN | ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد استمرار الحق غير القابل للتصرف حق الفلسطينيين في تقرير المصير بما في ذلك الحق في إنشاء دولة وهو يأمل أن يرى هذا الحق وقد تحقق قريبا. |
The European Union reaffirms that full respect for human rights, including the rights of persons belonging to minorities, is a precondition for the restoration of a multi-ethnic Bosnia and Herzegovina. | UN | ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد أن الاحترام التام لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك حقوق اﻷفراد الذين ينتمون إلى أقليات، شرط مسبق لاستعادة بوسنة وهرسك متعددة اﻷعراق. |
The European Union reaffirms its determination to continue its support to strengthening the rule of law and the economic and social development of Haiti. | UN | ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد تصميمه على أن يواصل دعمه لتوطيد حكم القانون وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في هايتي. |
The European Union reaffirms its attachment to the conclusion of an overall settlement of the conflict in the former Yugoslavia that will ensure the sovereignty and territorial integrity of all States within their internationally recognized borders and respect for human rights. | UN | ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد تمسكه بتسوية النزاع الدائر في يوغوسلافيا السابقة تسوية شاملة تكفل سيادة جميع الدول وسلامتها اﻹقليمية داخل حدودها المعترف بها دوليا وفي كنف احترام حقوق اﻹنسان. |
The European Union reaffirms its commitment to pursue diplomatic efforts in the region and expresses its willingness to participate in proposals aimed at promoting a just, lasting and comprehensive peace. | UN | ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد التزامه بمتابعة الجهود الدبلوماسية في المنطقة ويعرب عن استعداده للاشتراك في المقترحات التي تستهدف العمل على تحقيق سلام عادل ودائم وشامل. |
the European Union reiterates its condemnation of all attacks against civilians, whether Israeli or Palestinian. | UN | ويؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد إدانته لجميع الهجمات ضد المدنيين سواء كانوا إسرائيليين أو فلسطينيين. |
the European Union reiterates its attachment to democratic principles and to free and fair elections, which are the only means for a change of government. | UN | ويؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد تمسكه بالمبادئ الديمقراطية وبالانتخابات الحرة والنزيهة، واعتبارهما الوسيلة الوحيدة لتغيير الحكومة. |
the European Union reiterates its commitment to developing countries, particularly in terms of the volume and quality of its assistance and of the coherence of development policies. | UN | ويؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد على التزامه تجاه البلدان النامية، وبخاصة من حيث حجم ونوعية مساعداته واتساق سياساته الإنمائية. |
the European Union reiterates that it is important that the ICTY make every effort to respect the deadlines of the completion strategy: namely, 2004 for the completion of investigations, 2008 for the completion of trials and 2010 for the completion of appeals. | UN | ويؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد أن من الأهمية بمكان أن تبذل المحكمة قصارى جهدها لمراعاة الموعد النهائي لاستراتيجية الإنجاز: وهو بالتحديد عام 2004 لاستكمال التحقيقات، وعام 2008 لاستكمال المحاكمات، وعام 2010 لاستكمال الطعون. |
the European Union reiterates that the fight against terrorism in all its forms is one of the priorities of the European Union as well as of the entire international community and that it is the duty of all countries, in particular of those in the region, to actively cooperate in the fight against terrorism and to abstain from all support, direct or indirect, to terrorist organizations. | UN | ويؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد أن الكفاح ضد الإرهاب بكل أشكاله من أولويات الاتحاد الأوروبي والمجتمع الدولي كله أيضا، وأن من واجب كل البلدان، وعلى وجه الخصوص دول المنطقة، أن تتعاون تعاونا نشطا في الكفاح ضد الإرهاب، وأن تمتنع عن تقديم كل أنواع الدعم، المباشر وغير المباشر، إلى المنظمات الإرهابية. |
the European Union reiterates its undertaking to assist both sides in advancing the peace process and achieving the goal of coexistence of the two States through the creation of a viable Palestinian State, living side by side with Israel in peace and security, in the framework of a just, lasting and comprehensive settlement of the conflict. | UN | ويؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد تعهده بمساعدة الجانبين على تحقيق التقدم في عملية السلام وبلوغ هدف تعايش الدولتين عن طريق إنشاء دولة فلسطينية قادرة على البقاء تعيش جنبا إلى جنب مع إسرائيل في سلام وأمن في إطار تسوية عادلة ودائمة وشاملة للصراع. |
the European Union reaffirmed its willingness to provide all relevant new information to the Scientific Committee for its consideration. | UN | ويؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد استعداده لتقديم كافة المعلومات الجديدة ذات الصلة إلى اللجنة العلمية لكي تنظر فيها. |
73. the European Union reaffirmed its full support for the Beijing Platform for Action and the Beijing+5 review process. | UN | 73- ويؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد تأييده التام لمنهاج عمل بيجين وعملية بيجين +5. |
the EU reiterates once again that terrorism constitutes one of the most serious threats to international peace and security and that any acts of terrorism are criminal and unjustifiable, regardless of their motivation, wherever, whenever and by whomsoever committed. | UN | ويؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد مرة أخرى أن الإرهاب هو أحد التهديدات الأكثر خطورة للسلام والأمن الدوليين وأن أية أعمال إرهابية هي أعمال إجرامية وليس لها ما يبررها، بغض النظر عن دوافعها، وحيثما وأينما كانت وأيا كان مرتكبوها. |
12. the EU reaffirms its commitment, in conformity with article VI of the NPT, to pursue negotiations in good faith on efficient measures relating to nuclear disarmament and on a treaty on general and complete disarmament, under strict and effective international control. | UN | ١٢ - ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد التزامه، طبقا للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، بأن يواصل، بحسن نية، المفاوضات المتعلقة بوضع تدابير كفؤة تتصل بنزع السلاح النووي وبمعاهدة بشأن نزع السلاح العام الكامل، في ظل رقابة دولية دقيقة فعالة. |