the report confirms that ethnic cleansing against Georgians took place and that the Russian allegation of genocide is total nonsense. | UN | ويؤكد التقرير أن التطهير العرقي للجورجيين قد تم بالفعل، وأن مزاعم الإبادة الجماعية الروسية هي محض هراء. |
the report confirms that the most significant demographic concern among Governments continues to be the impact of the HIV/AIDS epidemic. | UN | ويؤكد التقرير أن أهم الشواغل الديمغرافية لدى الحكومات لا يزال يتمثل في تأثير وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
the report stresses that freedom of expression and the free flow of information and knowledge are essential to democratic societies. | UN | ويؤكد التقرير أن حرية التعبير وحرية تدفق المعلومات والمعارف أمران لا غنى عنهما للمجتمعات الديمقراطية. |
the report emphasizes the need to intensify efforts to reach recently revised and more ambitious targets by 2015. | UN | ويؤكد التقرير على الحاجة إلى تكثيف الجهود لتحقيق المعايير المنقحة مؤخرا، مما جعلها أكثر طموحا، بحلول عام 2015. |
the report underlines the continued gravity of intimidation and reprisals as victims suffer violations of many human rights. | UN | ويؤكد التقرير على خطورة استمرار التخويف والأعمال الانتقامية إذ إن الضحايا يتعرّضون لانتهاكات عديدة لحقوق الإنسان. |
the report argues that addressing population concerns is critical to meeting MDGs. | UN | ويؤكد التقرير أن معالجة هموم الناس تشكل عاملا حيويا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
the report underscores the excellent relations that have marked cooperation between the two institutions. | UN | ويؤكد التقرير العلاقات الممتازة التي اتسم بها التعاون بين المؤسستين. |
the report confirms the global trend towards abolition of the death penalty. | UN | ويؤكد التقرير الاتجاه العالمي نحو إلغاء عقوبة الإعدام. |
the report confirms once again the increasing work load of the Council, in which African issues have continued to be at the forefront of its agenda. | UN | ويؤكد التقرير مرة أخرى على تزايد عبء عمل المجلس، وما زالت المسائل الأفريقية تتصدر جدول أعماله. |
the report confirms that some progress in the implementation of the Paris Declaration is apparent in a growing number of countries. | UN | ويؤكد التقرير أنه يبدو في عدد متزايد من البلدان أن هناك بعض التقدم في تنفيذ إعلان باريس. |
the report confirms that States' obligations are concrete and clear and points out the limited implementation of these commitments. | UN | ويؤكد التقرير أن التزامات الدول ملموسة وواضحة، ويشير إلى محدودية تنفيذ هذه الالتزامات. |
In its conclusion, the report stresses the importance of undertaking comparative research and of disseminating the findings of such research so that countries may learn from each other's experiences. | UN | ويؤكد التقرير في خلاصته أهمية إجراء بحوث مقارنة ونشر نتائج هذه البحوث بحيث يتسنى للبلدان أن تتعلم من تجارب بعضها البعض. |
the report stresses that the overly broad definition of terrorism and the large number of persons detained under the anti-terror law aggravate the concerns about procedure and detention. | UN | ويؤكد التقرير أن تعريف الإرهاب بصورة فضفاضة للغاية، والعدد الكبير من الأشخاص المحتجزين بموجب قانون مكافحة الإرهاب، يزيدان من الشعور بالقلق فيما يتعلق بالإجراءات والاحتجاز. |
the report stresses the value of alternative sentencing as a measure for reducing prison overcrowding. | UN | ويؤكد التقرير على قيمة الحكم البديل كتدبير للحدّ من الاكتظاظ في السجون. |
the report emphasizes that, despite improvements in security, a climate of impunity for violators of the rights of children persists in Burundi. | UN | ويؤكد التقرير أنه بالرغم من تحسن الأوضاع الأمنية، ما زال بإمكان منتهكي حقوق الطفل الإفلات من العقاب في بوروندي. |
the report emphasizes the need for alternative approaches to estimating the debt sustainability of developing countries, on the basis of which decisions to grant debt relief or new loans are made. | UN | ويؤكد التقرير ضرورة إيجاد نهج بديلة لتقييم قدرة البلدان النامية على تحمل الديون، واتخاذ القرارات المتعلقة بمنح إمكانية التخفيف من عبء الديون أو منح قروض جديدة على أساسها. |
the report emphasizes the importance of tangible progress in reconstruction efforts and calls for sustained international commitment to Afghanistan. | UN | ويؤكد التقرير على أهمية إحراز تقدم ملموس في جهود التعمير ويدعو إلى مواصلة التزام المجتمع الدولي تجاه أفغانستان. |
the report underlines that the absence of any one of these prerequisites would make it very difficult successfully to carry out and maintain a reform of the tax system. | UN | ويؤكد التقرير أن غياب أحد هذه المتطلبات سيجعل نجاح اﻹصلاح الضريبي والحفاظ عليه أمرا من الصعوبة بمكان. |
the report argues that a new industrial policy is needed to induce structural transformation and engender development in African economies. | UN | ويؤكد التقرير أن الحاجة تقوم إلى سياسة صناعية جديدة لإحداث التغيير الهيكلي وتحقيق التنمية في الاقتصادات الأفريقية. |
the report underscores the fact that as progress has been insufficient and highly uneven, continued efforts are essential for achieving a world free of the avoidable burden of non-communicable diseases. | UN | ويؤكد التقرير أن التقدم المحرز غير كاف ومتفاوت إلى حد بعيد، ولذلك أصبحت مواصلة الجهود ضرورية لتحقيق عالم خال من عبء الأمراض غير المعدية الذي يمكن تجنبه. |
it confirms that the HIV/AIDS epidemic continues to be the major population-related concern among Governments. | UN | ويؤكد التقرير أن وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لا يزال يشكل لدى الحكومات أكبر شاغل يتعلق بالسكان. |
it stresses the importance of related issues such as Content Management System (CMS), accessibilities, and multilingualism. | UN | ويؤكد التقرير أهمية المسائل ذات الصلة مثل نظام إدارة المحتوى، وسهولة الوصول، والتعددية اللغوية. |
the report places special emphasis on the strengthening of partnerships between the Institute and other organizations and bodies of the United Nations system achieved in the framework of each of the programmes. | UN | ويؤكد التقرير بشكل خاص على تعزيز الشراكات بين المعهد وغيره من مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة التي تكونت في إطار كل برنامج من هذه البرامج. |
the report asserts that the system can realize considerable savings and other benefits by moving to a common payroll function, especially as a first step towards uniting all organizations on a single management information system. | UN | ويؤكد التقرير أن المنظومة يمكنها تحقيق وفورات كبيرة وفوائد أخرى إذا وحدت طريقة تجهيز تلك الكشوف، وبخاصة إذا ما كان توحيدها خطوة أولى نحو ربط جميع المؤسسات في نظام موحد لإدارة المعلومات. |
the report upholds the need for verification of arms agreements, treaties and other commitments, and highlights the responsibility of States to comply with those commitments. | UN | ويؤكد التقرير الحاجة إلى التحقق من الاتفاقات والمعاهدات وغيرها من الالتزامات المتعلقة بالأسلحة، ويبرز مسؤولية الدول عن الامتثال لتلك الالتزامات. |
the report stressed the importance of Government intervention in such critical sectors as education, research and development. | UN | ويؤكد التقرير على أهمية تدخل الحكومات في قطاعات حاسمة الأهمية مثل التعليم، والبحث والتطوير. |