"ويؤكد المجلس من جديد التزامه" - Translation from Arabic to English

    • The Council reaffirms its commitment to
        
    The Council reaffirms its commitment to fully and effectively support the European perspective for the Western Balkans. UN ويؤكد المجلس من جديد التزامه بالدعم الكامل والفعال للمنظور الأوروبي في منطقة البلقان الغربية.
    The Council reaffirms its commitment to the principles of the political independence, sovereignty and territorial integrity of all States. UN ويؤكد المجلس من جديد التزامه بمبادئ الاستقلال السياسي والسيادة والسلامة الإقليمية لجميع الدول.
    The Council reaffirms its commitment to the national sovereignty, territorial integrity, and political independence of the Democratic Republic of the Congo. UN ويؤكد المجلس من جديد التزامه بالسيادة الوطنية والوحدة الإقليمية والاستقلال السياسي لجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    The Council reaffirms its commitment to the national sovereignty, territorial integrity, and political independence of the Democratic Republic of the Congo. UN ويؤكد المجلس من جديد التزامه بالسيادة الوطنية والوحدة الإقليمية والاستقلال السياسي لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Council reaffirms its commitment to address the whole range of threats to international peace and security, including armed conflict, terrorism and proliferation of weapons of mass destruction. UN ويؤكد المجلس من جديد التزامه بمعالجة جميع أنواع التهديدات التي تواجه السلام والأمن الدوليين بما في ذلك الصراع المسلح والإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    The Council reaffirms its commitment to the full sovereignty, political independence, territorial integrity and national unity of Lebanon within its internationally recognized boundaries. UN " ويؤكد المجلس من جديد التزامه بكامل سيادة لبنان واستقلاله السياسي وسلامته اﻹقليمية ووحدته الوطنية، داخل حدوده المعترف بها دوليا.
    The Council reaffirms its commitment to a comprehensive and lasting settlement of the crisis in Somalia, bearing in mind respect for the sovereignty and territorial integrity of Somalia, in accordance with the Charter of the United Nations. UN " ويؤكد المجلس من جديد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة لﻷزمة في الصومال، واضعا في اعتباره احترام سيادة الصومــال وسلامته اﻹقليمية، وفقا لمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة.
    The Council reaffirms its commitment to the full sovereignty, political independence, territorial integrity and national unity of Lebanon within its internationally recognized boundaries. UN " ويؤكد المجلس من جديد التزامه بكامل سيادة لبنان واستقلاله السياسي وسلامته اﻹقليمية ووحدته الوطنية، داخل حدوده المعترف بها دوليا.
    The Council reaffirms its commitment to Africa in the areas of conflict prevention and the maintenance of international peace and security, in accordance with its responsibility under the Charter of the United Nations. UN " ويؤكد المجلس من جديد التزامه قِبل أفريقيا في مجالي منع النزاعات وصون السلم واﻷمن الدوليين، من منطلق الاضطلاع بمسؤوليته في إطار ميثاق اﻷمم المتحدة.
    The Council reaffirms its commitment to a comprehensive and lasting settlement of the situation in Somalia, bearing in mind respect for the sovereignty, territorial integrity and political independence and unity of Somalia, in accordance with the principles of the Charter of the United Nations. UN " ويؤكد المجلس من جديد التزامه بالتوصل إلى تسوية شاملة ونهائية للحالة في الصومال، واضعا بعين الاعتبار احترام سيادة الصومال وسلامته اﻹقليمية واستقلاله السياسي ووحدته، وفقا لمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة.
    The Council reaffirms its commitment to the full sovereignty, political independence, territorial integrity and national unity of Lebanon within its internationally recognized boundaries. UN " ويؤكد المجلس من جديد التزامه بسيادة لبنان الكاملة واستقلاله السياسي وسلامته اﻹقليمية ووحدته الوطنية، داخل حدوده المعترف بها دوليا.
    The Council reaffirms its commitment to a lasting solution to the crisis in Somalia and encourages the Secretary-General to continue to monitor closely the situation and to report to the Council on any further development. UN " ويؤكد المجلس من جديد التزامه بحل دائم لﻷزمة في الصومال، ويشجع اﻷمين العام على مواصلة رصد الحالة عن كثب وإبلاغ المجلس بأي تطورات أخرى.
    The Council reaffirms its commitment to the full sovereignty, independence, territorial integrity and national unity of Lebanon within its internationally recognized boundaries. UN " ويؤكد المجلس من جديد التزامه بكامل سيادة لبنان واستقلاله وسلامته اﻹقليمية ووحدته الوطنية داخل حدوده المعترف بها دوليا.
    " The Council reaffirms its commitment to the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Croatia and the right of all displaced persons and refugees to return to their homes. UN " ويؤكد المجلس من جديد التزامه بسيادة جمهورية كرواتيا وسلامتها اﻹقليمية وبحق جميع المشردين واللاجئين في العودة الى منازلهم.
    " The Council reaffirms its commitment to a lasting solution to the crisis in Somalia and encourages the Secretary-General to continue to monitor closely the situation and to report to the Council on any further development. UN " ويؤكد المجلس من جديد التزامه بحل دائم لﻷزمة في الصومال ويشجع اﻷمين العام على مواصلة رصد الحالة عن كثب وإبلاغ المجلس بأي تطورات أخرى.
    " The Council reaffirms its commitment to support the efforts of the Government and people of GuineaBissau to consolidate democratic institutions, peace and stability in that country. UN " ويؤكد المجلس من جديد التزامه بدعم الجهود التي تبذلها حكومة غينيا - بيساو وشعبها لتوطيد المؤسسات الديمقراطية والسلام والاستقرار في ذلك البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more