"ويؤيد وفد بلدي" - Translation from Arabic to English

    • my delegation supports the
        
    • my delegation endorses the
        
    • my delegation subscribes
        
    • my delegation aligns itself with
        
    • my delegation associates itself with
        
    • my delegation is supportive
        
    • my delegation also
        
    • my delegation fully supports
        
    Certainly, my delegation supports the pacific settlement of disputes, and we likewise acknowledge mediation as a preferred vehicle in preventing or settling conflicts. UN ويؤيد وفد بلدي التسوية السلمية لنزاعات، ونعترف، مثله بالوساطة بوصفها الأداة الأفضل لمنع النزاعات أو تسويتها.
    my delegation supports the idea of conducting a stocktaking exercise with regard to international criminal justice. UN ويؤيد وفد بلدي فكرة إجراء تقييم متعلق بتلك العدالة.
    my delegation supports the agenda for the new cycle, which was adopted earlier today by the Commission. UN ويؤيد وفد بلدي جدول أعمال الدور الجديدة، الذي أقرته الهيئة في وقت سابق اليوم.
    my delegation endorses the statement made by the representative of Kenya on behalf of the African Group of States parties to the ICC. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل كينيا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
    my delegation subscribes to the statement made this morning by Germany on behalf of the European Union. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلت به ألمانيا هذا الصباح باسم الاتحاد الأوروبي.
    my delegation aligns itself with the statement made by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ويؤيد وفد بلدي لبيان الذي أدلى به ممثل مصر نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    my delegation associates itself with the statement made earlier by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل مصر، في وقت سابق اليوم، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    my delegation supports the call by the Secretary-General for the consideration of converting into grants official bilateral debts owed by the poorest African nations. UN ويؤيد وفد بلدي دعوة اﻷمين العام إلى دراسة تحويل الديون الرسمية الثنائية المترتبة على أفقر البلدان اﻷفريقية إلى هبات.
    my delegation supports the adoption of those draft resolutions by the General Assembly. UN ويؤيد وفد بلدي أن تقوم الجمعية العامة باعتماد مشاريع هذه القرارات.
    my delegation supports the establishment of a legally binding instrument that addresses the inhumane consequences of mines other than anti-personnel mines. UN ويؤيد وفد بلدي وضع صك ملزم قانونا يتناول النتائج اللاإنسانية للألغام عدا الألغام المضادة للأفراد.
    my delegation supports the statement made by the Chairman of the Group of 77 and China in that regard. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي تقدم به رئيس مجموعة الـ 77 والصين بهذا الخصوص.
    my delegation supports the modernization of the Fund and in particular improving humanitarian response in under-funded crisis situations. UN ويؤيد وفد بلدي تحديث الصندوق لا سيما تحسين الاستجابة الإنسانية في حالات الأزمات ناقصة التمويل.
    my delegation supports the establishment of nuclear-weapon-free zones in South-East Asia and in the Middle East. UN ويؤيد وفد بلدي إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا والشرق الأوسط.
    my delegation supports the proposal of the Secretary-General to establish a voluntary fund for assistance in mine clearance. UN ويؤيد وفد بلدي مقترح اﻷمين العام الداعي إلى إنشاء صندوق تبرعات خاص لتقديم المساعدة في مجال إزالة اﻷلغام.
    my delegation supports the proposal to convene a Third International Conference of New or Restored Democracies, to be held in 1996 in Bucharest. UN ويؤيد وفد بلدي الاقتراح بعقد مؤتمر دولي ثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة عام ١٩٩٦ في بوخارست.
    my delegation supports the adoption of a clear and unequivocal message emanating from this session of the General Assembly in this regard. UN ويؤيد وفد بلدي اعتماد رسالة واضحة وقاطعة تنبثق عن دورة الجمعية العامة هذه في هذا الصدد.
    my delegation endorses the statement made by the Ambassador of Sri Lanka on behalf of the Group of 21. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به سفير سري لانكا باسم مجموعة اﻟ 21.
    my delegation endorses the views expressed on this report by the delegation of Ireland on behalf of the European Union and the associated countries. UN ويؤيد وفد بلدي اﻵراء المعرب عنها بشأن هذا التقرير من جانب وفد أيرلندا وبالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المنتسبة إليه.
    my delegation subscribes to both the need for a comprehensive nature of the CTBT and a realistic approach to what can be banned and verified. UN ويؤيد وفد بلدي ضرورة أن تكون معاهدة الحظر الشامل للتجارب ذات طبيعة شاملة، ونهج واقعي لما يمكن حظره والتحقق منه.
    my delegation aligns itself with the statement I have just made on behalf of the Group of 77 and China. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدليت به للتو بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    my delegation associates itself with the statement made by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم حركة عدم الانحياز.
    my delegation is supportive of the President in his determination to devote special attention to the coordinated and integrated follow-up of the outcomes of these major United Nations international conferences, including the Millennium Summit, as the President has stated in his statement last Friday. UN ويؤيد وفد بلدي الرئيس في تصميمه على تكريس اهتمام خاص بالمتابعة المنسقة والمتكاملة لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الدولية الكبرى، بما فيها مؤتمر قمة الألفية، كما قال الرئيس في بيانه يوم الجمعة الماضي.
    my delegation also associates itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ويؤيد وفد بلدي أيضا البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    my delegation fully supports the statement made this morning by the current Chairman of the Group of 77. UN ويؤيد وفد بلدي تأييدا تاما البيان الذي أدلى به هذا الصباح الرئيسي الحالي لمجموعة اﻟ ٧٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more