"ويبرز التقرير أيضا" - Translation from Arabic to English

    • the report also highlights
        
    • it also highlights
        
    the report also highlights opportunities to ensure the inclusion of disability in the global development agenda towards and beyond 2015. UN ويبرز التقرير أيضا الفرص المتاحة لكفالة إدماج مسائل الإعاقة في خطة التنمية العالمية حتى عام 2015 وما بعده.
    the report also highlights many major challenges ahead of us. UN ويبرز التقرير أيضا العديد من التحديات الرئيسية التي تواجهنا.
    the report also highlights the need for such policies. UN ويبرز التقرير أيضا الحاجة إلى مثل هذه السياسات.
    the report also highlights the ongoing efforts of partner organizations to address the remaining challenges. UN ويبرز التقرير أيضا الجهود التي تبذلها حاليا المنظمات الشريكة لمواجهة التحديات المتبقية.
    it also highlights some of the findings regarding progress and constraints in the implementation to date of the Programme of Action. UN ويبرز التقرير أيضا بعض النتائج المتعلقة بما تحقق من تقدم وما صودف من عقبات حتى اﻵن في تنفيذ برنامج العمل.
    the report also highlights the special features of agriculture, including its contribution to the economy as a whole and its place in the fabric of rural life. UN ويبرز التقرير أيضا السمات الخاصة بالزراعة، ومنها إسهامها في الاقتصاد عموما، ومكانتها في نسيج الحياة الريفية.
    the report also highlights the plans of action and programme responses that have been undertaken to halt violations and strengthen child protection. UN ويبرز التقرير أيضا خطط العمل والاستجابات البرنامجية التي نفذت لوقف الانتهاكات وتعزيز حماية الأطفال.
    the report also highlights issues that require our immediate attention. UN ويبرز التقرير أيضا قضايا تتطلب اهتمامنا الفوري.
    the report also highlights other relevant aspects of the preparatory process for the International Ministerial Conference. UN ويبرز التقرير أيضا جوانب أخرى ذات صلة للعملية التحضيرية للمؤتمر الوزاري الأفريقي.
    the report also highlights the importance of social inclusion, social protection, global partnerships and the need to strengthen data in respect of the social dimensions of NEPAD. UN ويبرز التقرير أيضا أهمية الإدماج الاجتماعي، والحماية الاجتماعية، والشراكات العالمية، والحاجة إلى تدعيم البيانات عن الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة.
    the report also highlights the commitments made by the Government of Chad for the protection of children's rights and their integration into programmes and activities undertaken to strengthen protection. UN ويبرز التقرير أيضا الالتزامات التي تعهدت بها حكومة تشاد لحماية حقوق الأطفال وإدماجها في البرامج والأنشطة المضطلع بها لتعزيز أعمال الحماية.
    the report also highlights the challenges facing the international community in this field and the strategies required to overcome them. UN ويبرز التقرير أيضا التحديات التـي تواجـه المجتمع الدولــــي فــــي هــــذا المجــال والاستراتيجيات المطلوبـــة للتغلب عليها.
    the report also highlights those aspects of the resolution that require special attention during the fifty-eighth session of the Assembly, particularly the provisions regarding intergovernmental bodies. UN ويبرز التقرير أيضا تلك الجوانب من القرار التي تتطلب إيلاء اهتمام خاص لها خلال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية، لا سيما الأحكام المتعلقة بالهيئات الحكومية الدولية.
    the report also highlights the expansion of private investment, as evidenced in the 14 per cent growth of the construction sector, the 12 per cent increase in the registration of new companies and the 25 per cent increase in credit extended to Palestinian businesses. UN ويبرز التقرير أيضا توسع الاستثمار الخاص، الذي يدل عليه النمو الذي بلغت نسبته ١٤ في المائة في قطاع البناء، والزيادة بنسبة ١٢ في المائة في تسجيل الشركات الجديدة والزيادة بنسبة ٢٥ فــي المائــة في القروض التي تلقاها أصحاب اﻷعمال الفلسطينيين.
    the report also highlights key issues related to ageing, including abuse, neglect and violence, and programmes and policies that provide support to carers and caregiving. UN ويبرز التقرير أيضا القضايا الرئيسية المتعلقة بالشيخوخة، ومنها إساءة المعاملة والإهمال والعنف، والبرامج والسياسات التي توفر الدعم لخدمات تقديم الرعاية ولمقدميها.
    the report also highlights constraints and obstacles that countries have encountered in the implementation of these goals and targets, and reflects continuing challenges in the implementation process. UN ويبرز التقرير أيضا ما صادفته البلدان من قيود وعقبات في تنفيذ هذه المقاصد والأهداف، ويبين التحديات المستمرة في عملية التنفيذ.
    the report also highlights recent developments in some key areas such as income security, the continuum of caregiving, human resource development in health care, importance of the age-related research-policy nexus, and the vital role of an age-friendly environment. UN ويبرز التقرير أيضا آخر التطورات في بعض المجالات الرئيسية من قبيل ضمان الدخل واستمرار تقديم الرعاية وتنمية الموارد البشرية في مجال الرعاية الصحية وأهمية ترابط سلسلة البحوث والسياسات المتصلة بالعمر والدور الهام الذي يؤديه وجود بيئة تراعي الأعمار.
    the report also highlights the progress made in dialogue with parties to the conflict and outlines the consequent action plans of the Forces nouvelles and four pro-Government militia groups in western Côte d'Ivoire to end the use of child soldiers and release all children associated with their forces. UN ويبرز التقرير أيضا التقدم المحرز في الحوار مع أطراف الصراع ويبين خطط العمل الناتجة عنه والصادرة عن القوات الجديدة وأربع ميليشيات موالية للحكومة في غرب كوت ديفوار بغرض إنهاء استخدام الجنود الأطفال والإفراج عن جميع الأطفال الملحقين بقواتها.
    9. the report also highlights two new special activities through which UNRISD hopes to contribute to the work of the broader United Nations system during the next few years. UN 9 - ويبرز التقرير أيضا مبادرتين خاصتين جديدتين يأمل المعهد من خلالهما أن يسهم في الأعمال الأعم لمنظومة الأمم المتحدة خلال السنوات القليلة المقبلة.
    the report also highlights the fact that the Governments of Pakistan, Saudi Arabia and the United Arab Emirates recognized the legitimate Government of Afghanistan in May 1997. UN ويبرز التقرير أيضا أن حكومات باكستان والمملكة العربية السعودية واﻹمارات العربية المتحدة اعترفت بالحكومة الشرعية ﻷفغانستان في أيار/ مايو ١٩٩٧.
    it also highlights the value of invoking the participatory process at the project preparation stage and concludes by underscoring the need for the issue of sustainability to be considered at the outset of the project or programme design. UN ويبرز التقرير أيضا قيمة تنشيط العملية التشاركية في مرحلة إعداد المشاريع، وينتهي بالتأكيد على الحاجة إلى مراعاة مسألة الاستدامة لدى البدء في تصميم المشروع أو البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more