"ويبقيه" - Translation from Arabic to English

    • keep it
        
    • and keep
        
    Must inhale, keep it inside as long as possible. Open Subtitles يجب أن يستنشق، ويبقيه داخل لأطول فترة ممكنة.
    In addition, he would meet regularly with the Bureau and keep it informed of the progress made. UN وعلاوة على ذلك، فسوف يجتمع بصورة منتظمة مع المكتب ويبقيه مطلعا على التقدم المحرز.
    I'm sure you know how to be safe and keep it casual. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تعرف كيفية تكون آمنة ويبقيه عارضة.
    He'd keep it underground, away from the sunlight. Open Subtitles عنيدا ويبقيه تحت الأرض، بعيدا عن أشعة الشمس.
    It will, uh, bind to the virus and keep it occupied while your system creates the antibodies that it needs to defeat it. Open Subtitles سيرتبط مع الفيروس ويبقيه محتلّ بينما يخلق نظامكم الأجسام المضادة ما يحتاج لهزيمته
    is just around the corner, and if you stand there, keep it in mind. Open Subtitles هو قاب قوسين أو أدنى, وإذا كنت هناك الوقوف, ويبقيه في الاعتبار.
    They tried to take it from him, he did what he thought he had to, to protect it, keep it safe. Open Subtitles لقد حاولوا أخذه منه فقام بما إعتقد ان عليه فعله ليحميه ويبقيه في آمان
    Face to face, keep it down to around a dozen so word doesn't spread. Open Subtitles نعرفها ونثق بها وجها لوجه ويبقيه إلى حوالي اثني عشر حتى كلمة تنشر
    Okay, keep it above 180 knots, pull back the throttle, the knob between the seats. Open Subtitles حسنا، ويبقيه فوق 180 عقدة، و سحب دواسة الوقود، مقبض بين المقاعد.
    Just, uh, keep it wrapped while you're in the shower. Open Subtitles فقط، اه، ويبقيه ملفوفة بينما كنت في الحمام.
    Hello, for today the collect is over, keep it all gentlemen. Open Subtitles مرحبا، لهذا اليوم جمع انتهى، ويبقيه جميع السادة.
    "Thou shalt remember the Sabbath day, and keep it holy." Open Subtitles هذا سيذكرك بيوم السبت ويبقيه مقدسا
    I like that, keep it like that. Open Subtitles أنا أحب ذلك، ويبقيه من هذا القبيل.
    Oi, keep it on the road! Open Subtitles منظمة اوكسفام الدولية ، ويبقيه على الطريق!
    Put it in a water glass, keep it clear. Open Subtitles وضعها في كوب ماء، ويبقيه واضحة.
    Oh, keep it open. Open Subtitles أوه، ويبقيه مفتوحا.
    Lazarus will perfuse Joy's heart, keep it beating all the way to Lancaster. Open Subtitles (لازاروس ) سوف يغذي قلب جوي ويبقيه نابضاً على طول الطريق إلى لانكاستر
    Come on, keep it downstairs. Open Subtitles هيا، ويبقيه في الطابق السفلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more