The rate of ratification of the international counter-terrorism instruments varies widely. | UN | ويتباين معدل التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب تباينا كبيرا. |
The balance between these types of staff varies as specific needs evolve. | UN | ويتباين التوازن بين أنواع الوظائف هذه بحسب الاحتياجات المحددة التي تنشأ. |
The amount varies according to household income and housing type. | UN | ويتباين المبلغ وفقاً لدخل الأسرة المعيشية ونوع المسكن. |
Off-label use varied by country and could not be construed as misuse. | UN | ويتباين الاستخدام خارج نطاق الاستخدامات المأذون بها بحسب البلد، ولا يمكن أن يفسر على أنه إساءة استخدام. |
Stakeholders will vary according to the management and planning level considered. | UN | ويتباين أصحاب المصلحة تبعا لمستوى الإدارة والتخطيط موضع النظر. |
Both the scope and form of regulations differ widely between countries. | UN | ويتباين نطاق اللوائح التنظيمية وشكلها بشكل واسع بين البلدان. |
The progress made in technology transfer differs among countries, sectors and technologies. | UN | ويتباين التقدم المحرز فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا بحسب البلدان والقطاعات والتكنولوجيات. |
This contrasts with the approach to producing results in Asia and the Pacific and in Latin America and the Caribbean. | UN | ويتباين ذلك مع نهج تحقيق النتائج في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
The amount varies according to household income and housing type, with the less well-off receiving more. | UN | ويتباين المبلغ وفقاً لدخل الأسرة المعيشية ونوع المسكن، حيث يتلقى الأشخاص الأقل يُسراً في أحوالهم مبالغ أكبر من غيرهم. |
The regularity and formality of these documents varies greatly. | UN | ويتباين انتظام صدور تلك الوثائق ومدى طابعها تباينا كبيرا. |
This balance varies depending on countries' development levels. | UN | ويتباين هذا التوازن حسب درجة تطور البلدان. |
105. The frequency of quality assessments varies by organization. | UN | 105- ويتباين تواتر تقييمات الجودة من منظمة لأخرى. |
The gross mortality rate is 17 per cent, while the infant mortality rate, estimated at 136 per cent, varies considerably between one natural region and another. | UN | ويقدر معدل وفيات الرضع بحوالي 136 في الألف ويتباين من منطقة طبيعية إلى أخرى. |
The extent of female disadvantage in education varies enormously across countries. | UN | ويتباين مدى قلة حصول الفتيات على الخدمات التعليمية تباينا كبيرا جدا عبر البلدان. |
Life expectancy varies significantly among Aboriginal groups in Canada. | UN | ويتباين متوسط العمر المتوقع تباينا كبيرا فيما بين فئات السكان اﻷصليين في كندا. |
The consistency of these approaches with the 1993 System of National Accounts SNAa and its environmental satellite accounts varies widely. | UN | ويتباين توافق هذه النهج مع نظام الحسابات الطبيعية وحسابات السواتل البيئية تباينا شديدا. |
The number of States acceding to the international conventions on terrorism is increasing slowly, and the rate of implementation varies. | UN | ويتزايد ببطء عدد الدول التي تنضم إلى الاتفاقيات الدولية المعنية بالإرهاب، ويتباين معدل التنفيذ. |
They and their fields of work are as varied as the communities they aim to serve. | UN | ويتباين المشتغلون وتتباين تخصصاتهم كتباين المجتمعات المحلية التي يرمون إلى خدمتها. |
The minimum legal ages for marriage and inheritance varied according to the customs of each community. | UN | ويتباين الحد اﻷدنى القانوني لسن الزواج والمواريث وفقاً لعادات كل طائفة. |
Stakeholders will vary according to the management and planning level considered. | UN | ويتباين أصحاب المصلحة تبعاً لمستوى الإدارة والتخطيط موضع النظر. |