"ويتباين" - Translation from Arabic to English

    • varies
        
    • varied
        
    • will vary
        
    • differ
        
    • differs
        
    • contrasts
        
    The rate of ratification of the international counter-terrorism instruments varies widely. UN ويتباين معدل التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب تباينا كبيرا.
    The balance between these types of staff varies as specific needs evolve. UN ويتباين التوازن بين أنواع الوظائف هذه بحسب الاحتياجات المحددة التي تنشأ.
    The amount varies according to household income and housing type. UN ويتباين المبلغ وفقاً لدخل الأسرة المعيشية ونوع المسكن.
    Off-label use varied by country and could not be construed as misuse. UN ويتباين الاستخدام خارج نطاق الاستخدامات المأذون بها بحسب البلد، ولا يمكن أن يفسر على أنه إساءة استخدام.
    Stakeholders will vary according to the management and planning level considered. UN ويتباين أصحاب المصلحة تبعا لمستوى الإدارة والتخطيط موضع النظر.
    Both the scope and form of regulations differ widely between countries. UN ويتباين نطاق اللوائح التنظيمية وشكلها بشكل واسع بين البلدان.
    The progress made in technology transfer differs among countries, sectors and technologies. UN ويتباين التقدم المحرز فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا بحسب البلدان والقطاعات والتكنولوجيات.
    This contrasts with the approach to producing results in Asia and the Pacific and in Latin America and the Caribbean. UN ويتباين ذلك مع نهج تحقيق النتائج في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    The amount varies according to household income and housing type, with the less well-off receiving more. UN ويتباين المبلغ وفقاً لدخل الأسرة المعيشية ونوع المسكن، حيث يتلقى الأشخاص الأقل يُسراً في أحوالهم مبالغ أكبر من غيرهم.
    The regularity and formality of these documents varies greatly. UN ويتباين انتظام صدور تلك الوثائق ومدى طابعها تباينا كبيرا.
    This balance varies depending on countries' development levels. UN ويتباين هذا التوازن حسب درجة تطور البلدان.
    105. The frequency of quality assessments varies by organization. UN 105- ويتباين تواتر تقييمات الجودة من منظمة لأخرى.
    The gross mortality rate is 17 per cent, while the infant mortality rate, estimated at 136 per cent, varies considerably between one natural region and another. UN ويقدر معدل وفيات الرضع بحوالي 136 في الألف ويتباين من منطقة طبيعية إلى أخرى.
    The extent of female disadvantage in education varies enormously across countries. UN ويتباين مدى قلة حصول الفتيات على الخدمات التعليمية تباينا كبيرا جدا عبر البلدان.
    Life expectancy varies significantly among Aboriginal groups in Canada. UN ويتباين متوسط العمر المتوقع تباينا كبيرا فيما بين فئات السكان اﻷصليين في كندا.
    The consistency of these approaches with the 1993 System of National Accounts SNAa and its environmental satellite accounts varies widely. UN ويتباين توافق هذه النهج مع نظام الحسابات الطبيعية وحسابات السواتل البيئية تباينا شديدا.
    The number of States acceding to the international conventions on terrorism is increasing slowly, and the rate of implementation varies. UN ويتزايد ببطء عدد الدول التي تنضم إلى الاتفاقيات الدولية المعنية بالإرهاب، ويتباين معدل التنفيذ.
    They and their fields of work are as varied as the communities they aim to serve. UN ويتباين المشتغلون وتتباين تخصصاتهم كتباين المجتمعات المحلية التي يرمون إلى خدمتها.
    The minimum legal ages for marriage and inheritance varied according to the customs of each community. UN ويتباين الحد اﻷدنى القانوني لسن الزواج والمواريث وفقاً لعادات كل طائفة.
    Stakeholders will vary according to the management and planning level considered. UN ويتباين أصحاب المصلحة تبعاً لمستوى الإدارة والتخطيط موضع النظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more