it is increasingly recognized that States not only have the power to exercise universal jurisdiction over those crimes, but also have the duty to do so or to extradite suspects to States willing to exercise jurisdiction. | UN | ويتزايد الاعتراف بأن الدول لا تملك صلاحية ممارسة الولاية القضائية العالمية على هذه الجرائم فحسب، بل ويقع عليها أيضا واجب القيام بذلك أو تسليم المشتبه فيهم إلى الدول المستعدة لممارسة الولاية القضائية. |
Today, it is increasingly recognized that such bottlenecks are at the core of problems faced by policymakers, trade negotiators and researchers. | UN | ويتزايد الاعتراف الآن بأن هذه الحواجز هي لب المشاكل التي يواجهها واضعو السياسات العامة والمتفاوضون التجاريون والباحثون. |
144. there is growing recognition of the vital role that the ocean plays in sustaining human habitation on planet earth. | UN | 144 - ويتزايد الاعتراف بالدور الحيوي للمحيطات في دعم سكنى الإنسان على كوكب الأرض. |
there is growing recognition of the need to strengthen health and non-health forums to address heightened public health risks and of the need to take advantage of new opportunities to protect health and better ensure the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | ويتزايد الاعتراف بضرورة تعزيز المنتديات الصحية وغير الصحية من أجل التصدي للمخاطر المتعاظمة في مجال الصحة العامة، وبضرورة الاستفادة من الفرص الجديدة لتوفير الحماية الصحية وكفالة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على نحو أفضل. |
there is increasing recognition of the importance of science in development, as emphasized in the reports of the Millennium Summit (2005), the Millennium Project and the Commission for Africa, to name but three recent initiatives. | UN | ويتزايد الاعتراف بأهمية العلم في مجال التنمية، وفقا للتأكيدات الواردة في تقارير مؤتمر قمة الألفية 2005، ومشروع الألفية، ومفوضية أفريقيا. |
A steady increase in the political attention being accorded to the environment had supported this reform process and there was growing recognition that environmental sustainability could not be delinked from sustainable development and economic growth. | UN | فالزيادة المطردة في الاهتمام السياسي الذي يسند للبيئة يدعم عملية الإصلاح هذه، ويتزايد الاعتراف بأنه لا يمكن الفصل بين استدامة البيئة والتنمية المستدامة والنمو الاقتصادي. |
Women's contribution in peace-building, peacemaking and conflict resolution is being increasingly recognized. | UN | ويتزايد الاعتراف بمساهمة المرأة في بناء السلم وصنعه وحل الصراعات. |
there was increasing recognition that gender biases existed in the migration process, resulting in women's experiences being different from those of men, including in relation to exit and entry and in countries of destination. | UN | ويتزايد الاعتراف بوجود التحيزات الجنسانية في عملية الهجرة، مما يؤدي إلى وجود اختلاف بين تجارب النساء وتجارب الرجال في هذه العملية، بما في ذلك ما يتعلق بعمليتي الخروج والدخول والظروف في بلدان المقصد. |
65. there is a growing recognition among policy makers that redressing gender inequalities requires substantial changes in approaches to the formulation of policy, including development projects and programmes, specifically through the identification and recognition of gender factors in policy and programme design as well as subsequently in implementation. | UN | ٦٥ - ويتزايد الاعتراف بين راسمي السياسات بأن معالجة المظالم المتعلقة بنوع الجنس تتطلب تغيرات جوهرية في النهج المتعلقة بصياغة السياسات، بما في ذلك مشاريع وبرامج التنمية، وعلى اﻷخص من خلال تحديــد العوامـــل المتعلقة بنوع الجنس في تصميم السياسات والبرامج والتسليم بها، فضلا عن تنفيذها فيما بعد. |
there has been increased recognition that positive measures are important and can be indispensable elements to assist developing countries to become parties to an MEA and to tackle the environmental problems that the MEA is seeking to resolve, in keeping with the principle of common but differentiated responsibility. | UN | ويتزايد الاعتراف أيضا بأهمية الاجراءات اﻹيجابية وبإمكانية تحويلها إلى عناصر أساسية في مساعدة البلدان النامية على الانضمام كأطراف في الاتفاقات البيئية وفي حل المشاكل البيئية التي تسعى هذه الاتفاقات إلى القضاء عليها، تمشيا مع مبدأ المسؤولية المشتركة ولكن المختلفة. |
it is increasingly recognized that the portal is making a significant contribution to strengthening existing networks. | UN | ويتزايد الاعتراف بأنَّ البوابة تسهم مساهمة كبيرة في تعزيز الشبكات القائمة. |
it is increasingly recognized that it is not appropriate to have a complaint against a judge decided by that judge's colleagues. | UN | ويتزايد الاعتراف بأنه ليس المناسب أن يُبت في شكوى مقدمة ضد قاض من جانب زملاء ذلك القاضي. |
17. it is increasingly recognized that the mere presence and visibility of United Nations human rights personnel are having a positive effect in the communities where they are deployed, especially as a deterrent against human rights violations. | UN | ١٧ - ويتزايد الاعتراف بأن مجرد وجود موظفي اﻷمم المتحدة لشؤون حقوق اﻹنسان وظهورهم للعيان يكون لهما أثر إيجابي في المجتمعات المحلية التي يتم وزعهم فيها، ولا سيما كعامل لمنع انتهاكات حقوق اﻹنسان. |
it is increasingly recognized that faith has been shaken in the economic policy prescriptions which helped to generate the crisis and that turned a blind eye to its build-up. | UN | ويتزايد الاعتراف بتزعزع الثقة في " وصفات " السياسات الاقتصادية التي ساعدت في التسبب في الأزمة وتغاضت عما أدى إليها. |
it is increasingly recognized that, while scientific knowledge of the Earth, its boundaries, resource scarcities and the impacts of economic activities on all of these is considerable, there is a disconnect between the scientific and research world and policymaking. | UN | ويتزايد الاعتراف بأنه على الرغم من ضخامة المعارف العلمية المتعلقة بكوكب الأرض وتخومه وشح الموارد فيه وما للأنشطة الاقتصادية من آثار على جميع هذه العناصر، فإن عالم العلوم والأبحاث وعالم صنع القرار يعيشان حالة انفصال. |
20. there is growing recognition that rule-of-law issues, especially an efficient criminal justice system, need to be addressed comprehensively, including in the context of security sector reform. | UN | 20 - ويتزايد الاعتراف بضرورة المعالجة الشاملة للمسائل المتعلقة بسيادة القانون، ولا سيما إقامة نظام فعال للعدالة الجنائية، بما في ذلك في سياق إصلاح القطاع الأمني. |
8. there is growing recognition of the nexus between disability and development in the outcome documents that have emerged from major United Nations conferences and summits. | UN | 8 - ويتزايد الاعتراف بالصلة بين الإعاقة والتنمية في الوثائق الختامية التي تمخضت عنها المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة. |
there is increasing recognition that gender biases existed in the migration process, resulting in women's experiences being different from those of men, including in relation to exit and entry and in countries of destination. | UN | ويتزايد الاعتراف بوجود تحيزات قائمة على أساس نوع الجنس في عملية الهجرة، مما يؤدي إلى وجود اختلاف بين تجارب النساء وتجارب الرجال في هذه العملية، بما في ذلك ما يتعلق بعمليتي الخروج والدخول والظروف في بلدان المقصد. |
A steady increase in the political attention being accorded to the environment had supported this reform process and there was growing recognition that environmental sustainability could not be delinked from sustainable development and economic growth. | UN | فالزيادة المطردة في الاهتمام السياسي الذي يسند للبيئة يدعم عملية الإصلاح هذه، ويتزايد الاعتراف بأنه لا يمكن الفصل بين استدامة البيئة والتنمية المستدامة والنمو الاقتصادي. |
It is being increasingly recognized that the security of the rich is threatened by the insecurity of the poor. | UN | ويتزايد الاعتراف بأن أمن اﻷغنياء يهدده انعدام أمن الفقراء. |
there was increasing recognition that gender biases existed in the migration process, resulting in women's experiences being different from those of men, including in relation to exit and entry and in countries of destination. | UN | ويتزايد الاعتراف بوجود التحيزات الجنسانية في عملية الهجرة، مما يؤدي إلى وجود اختلاف بين تجارب النساء وتجارب الرجال في هذه العملية، بما في ذلك ما يتعلق بعمليتي الخروج والدخول والظروف في بلدان المقصد. |
70. there is a growing recognition among policy makers that redressing gender inequalities requires substantial changes in approaches to the formulation of policy, including development projects and programmes, specifically through the identification and recognition of gender factors in policy and programme design as well as subsequently in implementation. | UN | ٧٠ - ويتزايد الاعتراف بين راسمي السياسات بأن معالجة المظالم المتعلقة بنوع الجنس تتطلب تغيرات جوهرية في النهج المتعلقة بصياغة السياسات، بما في ذلك مشاريع وبرامج التنمية، وعلى اﻷخص من خلال تحديــد العوامـــل المتعلقة بنوع الجنس في تصميم السياسات والبرامج والتسليم بها، فضلا عن تنفيذها فيما بعد. |
6. Since the end of the United Nations Decade of Disabled Persons, there has been increased recognition of the importance of addressing disability issues as an integral part of national development policies and programmes. | UN | ٦ - ويتزايد الاعتراف منذ انتهاء عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين بأهمية معالجة قضايا العجز بوصفها جزءا لا يتجزأ من السياسات والبرامج الوطنية المتعلقة بالتنمية. |
The importance of forests in mitigating and adapting to climate change and in hosting the vast majority of terrestrial biodiversity is increasingly acknowledged. | UN | ويتزايد الاعتراف بأهمية الغابات في التخفيف من أثر تغير المناخ والتكيف معه وفي استضافة معظم التنوع البيولوجي البري. |
Education is increasingly recognized as one of the best long-term financial investments that States can make. | UN | ويتزايد الاعتراف بأن التعليم هو واحد من أفضل المجالات التي يمكن للدول أن تستثمر فيها مالياً في المدى الطويل. |
It has been increasingly recognized that active labour market policies must work to eliminate dependence and to decrease financially and politically unsustainable levels of social assistance by giving priority to employment and inclusion. | UN | ويتزايد الاعتراف بضرورة أن تسعى سياسات سوق العمل النشطة إلى القضاء على الاتكال والتقليل من مستويات المساعدة الاجتماعية المرهقة ماليا وسياسيا، عن طريق إعطاء الأولوية للعمالة والاندماج. |