the Council looks forward to considering the facilitators' report of the 2010 Review of the PBC. | UN | ويتطلع المجلس إلى النظر في تقرير الميسرين عن استعراض عمل لجنة بناء السلام لعام 2010. |
the Council looks forward to the establishment of the monitoring and tracking mechanism of the Strategic Framework. | UN | ويتطلع المجلس إلى إنشاء آلية لرصد ومتابعة الإطار الاستراتيجي. |
the Council looks forward to progress in the negotiations and reiterates its readiness to support the process. | UN | ويتطلع المجلس إلى تحقيق تقدم في المفاوضات ويكرر الإعراب عن استعداده لدعم العملية. |
the Board looks forward to seeing the results of the proceedings and trusts that it will be produced expeditiously. | UN | ويتطلع المجلس إلى صدور نتائج الإجراءات وهو واثق أنها ستصدر على وجه السرعة. |
The chairmen of the Burundi and Sierra Leone configurations had been invited to participate in the Council's deliberations regarding the situations in those two countries and the Council looked forward to receiving advice from the Commission in that regard. | UN | وتم دعوة رئيسي لجنتي بوروندي وسيراليون للمشاركة في مداولات اللجنة المتعلقة بحالة هذين البلدين، ويتطلع المجلس إلى الحصول على الإرشاد من اللجنة في هذا الصدد. |
the Council looks forward to the establishment of the monitoring and tracking mechanism of the Strategic Framework. | UN | ويتطلع المجلس إلى إنشاء آلية لرصد ومتابعة الإطار الاستراتيجي. |
the Council looks forward, in particular, to the outcome of the civilian capacity review. | UN | ويتطلع المجلس بوجه خاص إلى نتائج استعراض القدرات المدنية. |
the Council looks forward to further discussing the implementation of this integrated approach and requests the Secretary-General to intensify his efforts in this regard. | UN | ويتطلع المجلس إلى مواصلة مناقشة تنفيذ هذا النهج المتكامل ويطلب إلى الأمين العام أن يضاعف جهوده في هذا الخصوص. |
the Council looks forward to further such confidencebuilding measures. | UN | ويتطلع المجلس إلى اتخاذ المزيد من تدابير بناء الثقة هذه. |
the Council looks forward to hearing more details on the proposals of the Special Representative. | UN | ويتطلع المجلس إلى سماع مزيد من التفاصيل بشأن مقترحات الممثل الخاص. |
the Council looks forward to the publication of the electoral list as a crucial step in the electoral process. | UN | ويتطلع المجلس إلى نشر القائمة الانتخابية بوصفه خطوة بالغة الأهمية في العملية الانتخابية. |
the Council looks forward in this context to discussions between the Government of Indonesia and the United Nations on arrangements to facilitate an expert assessment of the security situation in West Timor. | UN | ويتطلع المجلس في هذا السياق إلى أن تجري مناقشات بين حكومة إندونيسيا والأمم المتحدة بشأن الترتيبات التي تؤدي إلى تيسير إجراء عملية تقييم مدروس للحالة الأمنية في تيمور الغربية. |
the Council looks forward in this context to discussions between the Government of Indonesia and the United Nations on arrangements to facilitate an expert assessment of the security situation in West Timor. | UN | ويتطلع المجلس في هذا السياق إلى أن تجري مناقشات بين حكومة إندونيسيا والأمم المتحدة بشأن الترتيبات التي تؤدي إلى تيسير إجراء عملية تقييم مدروس للحالة الأمنية في تيمور الغربية. |
the Council looks forward to continuing contacts in order to facilitate provision of assistance as requested by the African Union. | UN | ويتطلع المجلس إلى مواصلة الاتصالات من أجل تيسير تقديم المساعدة وفقا لما طلبه الاتحاد الأفريقي. |
the Council looks forward to discussing further the implementation of this integrated approach and requests the SecretaryGeneral to intensify his efforts in this regard. | UN | ويتطلع المجلس إلى مواصلة مناقشة تنفيذ هذا النهج المتكامل ويطلب إلى الأمين العام أن يكثف جهوده في هذا الخصوص. |
the Council looks forward to the 2013 UN Secretary-General report on the Responsibility to Protect. | UN | ويتطلع المجلس إلى تقرير الأمين العام للأمم المتحدة لعام 2013 عن المسؤولية عن الحماية. |
the Council looks forward, in particular, to the outcome of the civilian capacity review. | UN | ويتطلع المجلس بوجه خاص إلى نتائج استعراض القدرات المدنية. |
the Council looks forward to considering the facilitators' report on the 2010 review of the Commission. | UN | ويتطلع المجلس إلى النظر في تقرير الميسرين عن استعراض عمل اللجنة لعام 2010. |
the Board looks forward to seeing the results of the proceedings, which it trusts will be produced expeditiously. | UN | ويتطلع المجلس إلى صدور نتائج الإجراءات وهو واثق أنها ستصدر على وجه السرعة. |
the Council looked forward to the political dialogue meetings at ministerial level between the two countries and the European Union Troika on 27 April. | UN | ويتطلع المجلس إلى عقد اجتماعات الحوار السياسي على المستوى الوزاري بين البلدين والرئاسة الثلاثية للاتحاد اﻷوروبي في ٢٧ نيسان/أبريل. |
the Council is looking forward to a briefing tomorrow by the Secretary-General’s Special Representative, Ambassador Mohamed Sahnoun. | UN | ويتطلع المجلس إلى الاستماع إلى إحاطة غدا من السفير محمد سحنون الممثل الخاص لﻷمين العام. |
it looks forward to the timely restoration of the normal constitutional order in a peaceful manner through a civilian-led transition. | UN | ويتطلع المجلس إلى استعادة النظام الدستوري الطبيعي في وقت عاجل وبطريقة سلمية من خلال عملية انتقالية يقودها المدنيون. |
the Supreme Council hopes that the election results will open a new page in the history of modern Iraq that will lead to that country's unity, stability, administration of its own affairs, and return to being an effective member of the Arab and world communities living in peace with its neighbours. | UN | ويتطلع المجلس الأعلى إلى أن تؤدي نتائج هذه الانتخابات إلى فتح صفحة جديدة في تاريخ العراق الحديث، وبما يؤدي إلى ضمان وحدة العراق واستقراره وإدارة شؤونه بنفسه، وعودته عضوا فاعلا في محيطه العربي والدولي والعيش بسلام مع جيرانه. |