"ويتفاوت" - Translation from Arabic to English

    • varies
        
    • vary
        
    • varied
        
    • ranges
        
    • variable
        
    • is uneven
        
    The amount of forced admissions varies significantly between hospitals and regions. UN ويتفاوت عدد حالات القبول بالقوة تفاوتاً كبيراً بين المستشفيات والأقاليم.
    The ranking of contraceptive methods varies considerably across countries and regions. UN ويتفاوت ترتيب أساليب منع الحمل تفاوتا كبيرا تبعا للبلدان والمناطق.
    The amount of forced admissions varies significantly between hospitals and regions. UN ويتفاوت عدد حالات القبول بالقوة تفاوتاً كبيراً بين المستشفيات والأقاليم.
    That position and the terms of reporting may vary a great deal. UN ويتفاوت ذلك المركز كما تتفاوت أحكام مسؤولية رئيس المكتب تفاوتا كبيرا.
    The estimated number of children out of school varied from 107 to 120 million, depending on the report concerned. UN ويتفاوت العدد المقدّر للأطفال الذين هم خارج المدارس بين 107 ملايين طفل و120 مليونا، وفقا للتقرير المعني.
    The time-frame for implementation varies from recommendation to recommendation. UN ويتفاوت اﻹطار الزمني للتنفيذ من توصية الى أخرى.
    The average annual rainfall varies between 3,100 mm in the mountainous inland Northern regions and 400 mm on the Southern coast. UN ويتفاوت المتوسط السنوي لهطول اﻷمطار بين ٠٠١ ٣ ملم في المناطق الداخلية الجبلية بالشمال و٠٠٤ ملم على الساحل الجنوبي.
    And their performance varies with the leadership of the director and local staffing; this is the human factor. UN ويتفاوت أداء كل مركز حسب قيادته المتمثلة في مديره وحسب موظفيه المحليين؛ وهذا هو العنصر اﻹنساني.
    The number of children held there varies from month to month. UN ويتفاوت عدد اﻷطفال المحتجزين في هذا المركز من شهر ﻵخر.
    The number of vehicles per capita in the Arab world varies considerably. UN ويتفاوت عدد المركبات بالنسبة للفرد الواحد تفاوتا كبيرا في العالم العربي.
    The contribution varies from 14.1% to 0.0% depending on the part of the country in which the employee resides. UN ويتفاوت معدل هذا الاشتراك بين 14.1 في المائة وصفر في المائة بحسب المنطقة التي يقيم فيها العامل.
    The commitment varies from one organization to another and is often contested. UN ويتفاوت الالتزام من منظمة إلى أخرى وكثيراً ما يكون مثار جدل.
    This content varies substantially from one ore field to another. UN ويتفاوت هذا المحتوى تفاوتاً كبيراً من ميدان معدن خام إلى آخر.
    49. The level of national capacity able to make use of existing ICT varies remarkably across countries in the region. UN 49 - ويتفاوت مستوى القدرة الوطنية على الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تفاوتا ملحوظا بين البلدان في المنطقة.
    The average exposure by country varies by a factor of three. UN ويتفاوت متوسط التعرض لهذه الملوثات من بلد لآخر تفاوتا يبلغ ثلاثة أضعاف.
    The scale and impact of these packages varies considerably, however the efforts of some developing countries have, in this respect, been unprecedented. UN ويتفاوت مدى وتأثير هذه الحوافز تفاوتاً كبيراً، غير أن جهود بعض البلدان النامية في هذا الصدد كانت غير مسبوقة.
    The number of trust funds and their volume of funding vary significantly in the different organizations due to the different nature of their activities and financing practices. UN ويتفاوت عدد الصناديق الاستئمانية وحجم تمويلها تفاوتاً شديداً في مختلف المنظمات بسبب تباين أنشطتها وممارساتها التمويلية.
    Resources applied and efforts made to develop this component of agricultural development vary greatly throughout the region. UN ويتفاوت مستوى الاستثمارات والجهود المبذولة لتنمية هذا الجانب من قطاع الزراعة تفاوتا كبيرا في المنطقة ككل.
    The number of trust funds and their volume of funding vary significantly in the different organizations due to the different nature of their activities and financing practices. UN ويتفاوت عدد الصناديق الاستئمانية وحجم تمويلها تفاوتاً شديداً في مختلف المنظمات بسبب تباين أنشطتها وممارساتها التمويلية.
    Use of renewable energy sources is also varied. UN ويتفاوت أيضا استخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    The population of each country ranges from 82 million in Egypt to less than 1 million each in Bahrain, Djibouti and Qatar. UN ويتفاوت تعداد سكان بلدان المنطقة، من حوالي 82 مليون نسمة في مصر إلى أقل من مليون واحد في كل من قطر وجيبوتي والبحرين.
    Implementation by Governments is variable, and some key countries do not participate. UN ويتفاوت التطبيق من حكومة إلى أخرى، في حين لا تشارك بعض البلدان الرئيسية في هذا كله.
    The level of development between its rural and urban areas and among different regions is uneven. UN ويتفاوت مستوى التنمية في أرياف هذا البلد ومدنه وفيما بين مناطقه المختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more