"ويتكلم" - Translation from Arabic to English

    • speaks
        
    • and talk
        
    • speak
        
    • spoke
        
    • He talks
        
    • and talks
        
    • speaking
        
    • and talking
        
    • just goes on and
        
    Of the total population, 99 per cent speaks English. UN ويتكلم الانكليزية 99 في المائة من مجموع السكان.
    Of the total population, 99 per cent speaks English. UN ويتكلم الانكليزية 99 في المائة من مجموع السكان.
    Somebody just arrived now, flying 20 hours. Then we want him to make a speech and talk about this. UN أحدهم وصل الآن بعد 20 ساعة في الجو، وتريدونه أن يخطب هنا ويتكلم عن مصير العالم.
    Most of the inhabitants speak Spanish, although a number also speak English. UN ويتكلم معظم الأهالي الإسبانية مع أن عدداً منهم يتكلم الإنكليزية أيضاً.
    Only 0.43 per cent of the population spoke foreign languages as second language while 0.24 per cent did not report their second language. UN ويتكلم 0.43 في المائة فقط من السكان لغات أجنبية كلغة ثانية بينما لم يذكر 0.24 في المائة من السكان لغتهم الثانية.
    His wife died eight years ago. He talks to her. Open Subtitles زوجته ماتت قبل ثمانية سنوات ويتكلم معها
    I mean, who goes on a roller coaster and talks about parabolic velocity? Open Subtitles من الذى يركب القطار السريع ويتكلم عن السرعة القطعية المفاجئة
    Profile Age: 37, married, with one child speaks Arabic and English fluently Computer and Internet skills UN السن: 37، متزوج، وعنده ولد واحد، ويتكلم العربية والإنكليزية بطلاقة، ويتمتع بمهارات في الحاسوب والإنترنت
    It is a conviction that the developed world listens but does not hear, speaks but does not act. UN وهناك اعتقاد مؤداه أن العالم المتقدم النمو يستمع ولكنه لا يبالي ويتكلم ولكنه لا يفعل.
    The Union participates in the Commission process and speaks on behalf of its 15 member States on issues that are within the Union’s legal competence. UN ويشارك الاتحاد في عملية لجنة التنمية المستدامة ويتكلم في القضية باسم الدول اﻷعضاء الخمسة عشر.
    Mr. Torres Lépori speaks Spanish, English and French, and has some knowledge of Portuguese and Italian. UN ويتكلم السيد توريس ليبوري اللغات الإسبانية والانكليزية والفرنسية، ولديه معرفة بالبرتغالية والإيطالية.
    Mr. Gonzalez speaks fluent Spanish, English and Italian. UN ويتكلم السيد غونزاليس الإسبانية والانكليزية والإيطالية بطلاقة.
    6. Of the total population, 99 per cent speaks English well enough to carry on a conversation. UN 6 - ويتكلم 99 في المائة من السكان الإنكليزية بشكل يسمح لهم بالمحادثة بهذه اللغة.
    And my father loved people, so he would entertain them and stay out there and talk to'em and, "He's gonna get knocked down in five." Open Subtitles وأحب أبي الناس لذا هو يسليهم وبقي بالخارج هناك ويتكلم معهم و كان سيموت في خمسة محاولات لقتله
    Now, he may dress odd, and talk odder still... but you can trust him. Open Subtitles الآن، يلبس لوحده ويتكلم لوحده، ولكن يمكنك الوثوق به.
    You've spent the past two weeks... with your family's private problems printed in the newspaper... for everyone to read and talk about. Open Subtitles لقد أمضيتي الأسبوعان الماضيان بمشاكل عائلتك الخاصة التي طبعت بالصحيفة لكل شخص ليقرأها ويتكلم عنها
    Currently in the Centre mediators speak about 20 languages. UN ويتكلم الوسطاء في المركز حاليا نحو 20 لغة.
    Superficial critics sometimes speak of rivers of words, floods of paper and scarcity of action. UN ويتكلم النقاد السطحيون أحيانا عن أنهار الكلام وأطنان الورق وندرة العمل.
    The Muslims speak mostly Tamil but are distinguished by their religion. UN ويتكلم المسلمون اللغة التاميلية بالدرجة اﻷولى، ولكنهم يختلفون عن غيرهم بديانتهم.
    At least two peoples spoke a language other than Spanish. UN ويتكلم شعبان على الأقل لغة أخرى غير الإسبانية.
    He's real. He talks. I'm teaching him how to sing. Open Subtitles إنه حقيقي، ويتكلم وأعلمه كيف يغني
    Well, he wears a suit and goes to court and talks to the judge. Open Subtitles حسناً أنه يرتدى بذلة ويذهب للمحكمة . ويتكلم مع القاضى
    Mr. Martin Khor, Director of the Third World Network, speaking on behalf of the Non-Governmental Organizations’Major Group. UN السيد مارتن خور، مدير شبكة العالم الثالث، ويتكلم نيابة عن المجموعة الرئيسية للمنظمات غير الحكومية.
    Look, I have no idea why this guy's still alive, let alone moving and talking. Open Subtitles ‫لا أعرف لمَ هذا الرجل ما زال حياً ‫ناهيك عن كونه يتحرّك ويتكلم
    He just goes on and on and on. Open Subtitles أن يتكلم , ويتكلم , ويتلكم 612 00: 48: 01,740

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more