Of the total population, 99 per cent speaks English. | UN | ويتكلم الانكليزية 99 في المائة من مجموع السكان. |
Of the total population, 99 per cent speaks English. | UN | ويتكلم الانكليزية 99 في المائة من مجموع السكان. |
Somebody just arrived now, flying 20 hours. Then we want him to make a speech and talk about this. | UN | أحدهم وصل الآن بعد 20 ساعة في الجو، وتريدونه أن يخطب هنا ويتكلم عن مصير العالم. |
Most of the inhabitants speak Spanish, although a number also speak English. | UN | ويتكلم معظم الأهالي الإسبانية مع أن عدداً منهم يتكلم الإنكليزية أيضاً. |
Only 0.43 per cent of the population spoke foreign languages as second language while 0.24 per cent did not report their second language. | UN | ويتكلم 0.43 في المائة فقط من السكان لغات أجنبية كلغة ثانية بينما لم يذكر 0.24 في المائة من السكان لغتهم الثانية. |
His wife died eight years ago. He talks to her. | Open Subtitles | زوجته ماتت قبل ثمانية سنوات ويتكلم معها |
I mean, who goes on a roller coaster and talks about parabolic velocity? | Open Subtitles | من الذى يركب القطار السريع ويتكلم عن السرعة القطعية المفاجئة |
Profile Age: 37, married, with one child speaks Arabic and English fluently Computer and Internet skills | UN | السن: 37، متزوج، وعنده ولد واحد، ويتكلم العربية والإنكليزية بطلاقة، ويتمتع بمهارات في الحاسوب والإنترنت |
It is a conviction that the developed world listens but does not hear, speaks but does not act. | UN | وهناك اعتقاد مؤداه أن العالم المتقدم النمو يستمع ولكنه لا يبالي ويتكلم ولكنه لا يفعل. |
The Union participates in the Commission process and speaks on behalf of its 15 member States on issues that are within the Union’s legal competence. | UN | ويشارك الاتحاد في عملية لجنة التنمية المستدامة ويتكلم في القضية باسم الدول اﻷعضاء الخمسة عشر. |
Mr. Torres Lépori speaks Spanish, English and French, and has some knowledge of Portuguese and Italian. | UN | ويتكلم السيد توريس ليبوري اللغات الإسبانية والانكليزية والفرنسية، ولديه معرفة بالبرتغالية والإيطالية. |
Mr. Gonzalez speaks fluent Spanish, English and Italian. | UN | ويتكلم السيد غونزاليس الإسبانية والانكليزية والإيطالية بطلاقة. |
6. Of the total population, 99 per cent speaks English well enough to carry on a conversation. | UN | 6 - ويتكلم 99 في المائة من السكان الإنكليزية بشكل يسمح لهم بالمحادثة بهذه اللغة. |
And my father loved people, so he would entertain them and stay out there and talk to'em and, "He's gonna get knocked down in five." | Open Subtitles | وأحب أبي الناس لذا هو يسليهم وبقي بالخارج هناك ويتكلم معهم و كان سيموت في خمسة محاولات لقتله |
Now, he may dress odd, and talk odder still... but you can trust him. | Open Subtitles | الآن، يلبس لوحده ويتكلم لوحده، ولكن يمكنك الوثوق به. |
You've spent the past two weeks... with your family's private problems printed in the newspaper... for everyone to read and talk about. | Open Subtitles | لقد أمضيتي الأسبوعان الماضيان بمشاكل عائلتك الخاصة التي طبعت بالصحيفة لكل شخص ليقرأها ويتكلم عنها |
Currently in the Centre mediators speak about 20 languages. | UN | ويتكلم الوسطاء في المركز حاليا نحو 20 لغة. |
Superficial critics sometimes speak of rivers of words, floods of paper and scarcity of action. | UN | ويتكلم النقاد السطحيون أحيانا عن أنهار الكلام وأطنان الورق وندرة العمل. |
The Muslims speak mostly Tamil but are distinguished by their religion. | UN | ويتكلم المسلمون اللغة التاميلية بالدرجة اﻷولى، ولكنهم يختلفون عن غيرهم بديانتهم. |
At least two peoples spoke a language other than Spanish. | UN | ويتكلم شعبان على الأقل لغة أخرى غير الإسبانية. |
He's real. He talks. I'm teaching him how to sing. | Open Subtitles | إنه حقيقي، ويتكلم وأعلمه كيف يغني |
Well, he wears a suit and goes to court and talks to the judge. | Open Subtitles | حسناً أنه يرتدى بذلة ويذهب للمحكمة . ويتكلم مع القاضى |
Mr. Martin Khor, Director of the Third World Network, speaking on behalf of the Non-Governmental Organizations’Major Group. | UN | السيد مارتن خور، مدير شبكة العالم الثالث، ويتكلم نيابة عن المجموعة الرئيسية للمنظمات غير الحكومية. |
Look, I have no idea why this guy's still alive, let alone moving and talking. | Open Subtitles | لا أعرف لمَ هذا الرجل ما زال حياً ناهيك عن كونه يتحرّك ويتكلم |
He just goes on and on and on. | Open Subtitles | أن يتكلم , ويتكلم , ويتلكم 612 00: 48: 01,740 |