The second objective is to promote cooperation at the national and international levels to meet the development and environmental challenges facing the region. | UN | ويتمثل الهدف الثاني في تطوير التعاون على الصعيدين الوطني والدولي بهدف مواجهة التحديات اﻹنمائية والبيئية في المنطقة. |
12. The second objective is to establish and strengthen people's security, address injustices and increase people's access to justice. | UN | 12 - ويتمثل الهدف الثاني في ترسيخ أمن الناس وتعزيزه ومعالجة المظالم وزيادة إمكانية اللجوء إلى العدالة. |
The second objective is to catalyse partnerships between local and national governments on the one hand, and local governments and the private sector on the other. | UN | 7 - ويتمثل الهدف الثاني في تحفيز الشراكات بين الحكومات المحلية والحكومات الوطنية من ناحية وبين الحكومات المحلية والقطاع الخاص من ناحية أخرى. |
The second objective is the development of scientific researches on female sports and the activities within this objective are: performance of scientific researches on female sports and effects of sports activities on women and organization of professional gatherings on the application of results of scientific researches in female sport. | UN | ويتمثل الهدف الثاني في تنمية البحوث العلمية بشأن الأنشطة الرياضية النسائية، وتتمثل الأنشطة التي يضطلع بها في إطار هذا الهدف في: القيام ببحوث علمية عن الرياضات النسائية وآثار الأنشطة الرياضية على النساء وتنظيم تجمعات مهنية بشأن تطبيق نتائج البحوث العلمية في الأنشطة الرياضية النسائية. |
The second objective was to reduce planned and budgeted activities to the level of expected resources. | UN | ويتمثل الهدف الثاني في خفض الأنشطة المخطط لها والمدرجة تكاليفها في الميزانية إلى مستوى الموارد المتوقعة. |
the second is to identify those factors most relevant to the successful development and adoption of new technologies. | UN | ويتمثل الهدف الثاني في تحديد العوامل اﻷكثر اتصالا بالتنمية الناجحة واعتماد التكنولوجيات الجديدة. |
The second objective is to promote private sector participation in national infrastructure development through financing, management, operations and risk-sharing, with a view to accelerating the provision of infrastructure required to sustain the economic and social growth process. | UN | ويتمثل الهدف الثاني في تعزيز مشاركة القطاع الخاص في تنمية الهياكل الأساسية الوطنية عن طريق التمويل واﻹدارة والعمليات والمشاركة في تحمل المخاطر، بغية التعجيل بتوفير الهياكل اﻷساسية اللازمة لتعزيز عملية النمو الاقتصادي والاجتماعي. |
The second objective is to promote private sector participation in national infrastructure development through financing, management, operations and risk-sharing, with a view to accelerating the provision of infrastructure required to sustain the economic and social growth process. | UN | ويتمثل الهدف الثاني في تعزيز مشاركة القطاع الخاص في تنمية الهياكل الأساسية الوطنية عن طريق التمويل واﻹدارة والعمليات والمشاركة في تحمل المخاطر، بغية التعجيل بتوفير الهياكل اﻷساسية اللازمة لتعزيز عملية النمو الاقتصادي والاجتماعي. |
The second objective is to improve the existing free trade zones in the region, linking them wherever possible and, to the extent feasible, promoting their transition from limited integration processes to broader ones; | UN | ويتمثل الهدف الثاني في تحسين مناطق التجارة الحرة القائمة في المنطقة وربطها فيما بينها كلما أمكن ذلك وتشجيع تحولها بقدر اﻹمكان من عمليات تكامل محدودة إلى عمليات أوسع نطاقا؛ |
The second objective is to sustain and promote those international legal instruments and related regulations by continuing to make proposals for their updating and improvement, by increasing the number of contracting parties and, whenever possible, by monitoring implementation. | UN | ويتمثل الهدف الثاني في تعزيز تلك الصكوك القانونية الدولية واﻷنظمة المتصلة بها وتشجيعها عن طريق الاستمرار في تقديم مقترحات لرفع كفاءتها وتحسينها، وزيادة عدد اﻷطراف المتعاقدة ومراقبة تنفيذها كلما أمكن ذلك. |
The second objective is to promote the comparative study of export-driven development with a view to identifying strategic components of a dynamic process of changing production patterns that can support new specialization models and to make policy recommendations in that area; | UN | ويتمثل الهدف الثاني في تشجيع إجراء دراسة مقارنة للتنمية التي تحفزها الصادرات، بغرض تحديد المكونات الاستراتيجية للعملية الدينامية لتغيير أنماط اﻹنتاج، قادرة على دعم نماذج تخصص جديدة، وبإعداد توصيات تتعلق بالسياسة العامة في هذا المجال؛ |
The second objective is to provide Member States and subregional integrated institutions with analytical and operational support in order to improve the existing free trade zones in the region, linking them wherever possible and, to the extent feasible, promoting their transition from limited integration processes to broader ones; | UN | ويتمثل الهدف الثاني في توفير الدعم التحليلي والتنفيذي للدول اﻷعضاء ولمؤسسات التكامل دون اﻹقليمية بغية تحسين مناطق التجارة الحرة القائمة في المنطقة وربطها فيما بينها كلما أمكن ذلك وتشجيع تحولها بقدر اﻹمكان من عمليات تكامل محدودة إلى عمليات أوسع نطاقا؛ |
15.25 The second objective is to improve the capacities of these countries to integrate more closely into the dynamic regional development as well as into the international economy. | UN | ١٥-٢٥ ويتمثل الهدف الثاني في تحسين قدرات هذه البلدان بالنسبة للاشتراك على نحو أوثق، في التنمية الاقليمية النشطة، فضلا عن الاقتصاد الدولي. |
The second objective is to sustain and promote those international legal instruments and related regulations by continuing to make proposals for their updating and improvement, by increasing the number of contracting parties and, whenever possible, by monitoring implementation. | UN | ويتمثل الهدف الثاني في تعزيز تلك الصكوك القانونية الدولية واﻷنظمة المتصلة بها وتشجيعها عن طريق الاستمرار في تقديم مقترحات لرفع كفاءتها وتحسينها، وزيادة عــدد اﻷطـراف المتعاقدة ومراقبة تنفيذها كلما أمكن ذلك. |
The second objective is to promote the comparative study of export-driven development with a view to identifying strategic components of a dynamic process of changing production patterns that can support new specialization models and to make policy recommendations in that area; | UN | ويتمثل الهدف الثاني في تشجيع إجراء دراسة مقارنة للتنمية التي تحفزها الصادرات، بغرض تحديد المكونات الاستراتيجية للعملية الدينامية لتغيير أنماط اﻹنتاج، قادرة على دعم نماذج تخصص جديدة، وبإعداد توصيات تتعلق بالسياسة العامة في هذا المجال؛ |
(b) The second objective is the formulation and implementation of information and communication strategies to promote the humanitarian action undertaken by the Department and to work in support of specific humanitarian causes. | UN | )ب( ويتمثل الهدف الثاني في صياغة وتنفيذ استراتيجيات لﻹعلام والاتصال بغية تعزيز العمل اﻹنساني الذي تضطلع به اﻹدارة والعمل من أجل دعم قضايا إنسانية محددة. |
The second objective was to facilitate the review of supplementary information under Article 8 of the Kyoto Protocol. | UN | 5- ويتمثل الهدف الثاني في تيسير استعراض المعلومات التكميلية في إطار المادة 8 من بروتوكول كيوتو. |
the second is to establish a functioning administrative framework for the effective operation of the new legislation and the sustainable development of the mining sector. | UN | ويتمثل الهدف الثاني في وضع إطار إداري كفء من أجل التنفيذ الفعال للتشريع الجديد والتنمية المستدامة لقطاع التعدين. |
the second goal is to strengthen institutions to allow for the integration of adaptation into the watershed planning of coastal municipalities. | UN | ويتمثل الهدف الثاني في تعزيز المؤسسات للسماح بإدماج التكيف في تخطيط مستجمعات المياه للبلديات الساحلية. |
the second objective is strengthening of the civil service systems. | UN | ويتمثل الهدف الثاني في تعزيز نظم الخدمة المدنية. |
The second goal involves the acquisition of new books, periodicals, microforms and electronic publications to complement and update its existing social science collections, as well as the careful preservation and maintenance of its valuable retrospective resources. | UN | ويتمثل الهدف الثاني في حيازة كتب جديدة، ودوريات ومنشورات الكترونية ومنشورات في صور مصغرة )ميكروفورم( لتكميل وتحديث مجموعاتها الحالية في العلوم الاجتماعية؛ فضلا عن الاعتناء بحفظ وصيانة مواردها السابقة. |