"ويتمثل الهدف الرئيسي من" - Translation from Arabic to English

    • the main objective of
        
    • main objective of the
        
    • main purpose of
        
    • main goal of
        
    • the primary goal of
        
    • the principal goal of
        
    • principal objective of
        
    • key objective of
        
    • primary objective of
        
    the main objective of our programmes is to improve people's well-being. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من برامجنا في تحسين رفاه الشعب.
    the main objective of the agreement is to speed up traffic through simplified and harmonized procedures, legislation and regulations. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من الاتفاق في تسريع حركة المرور عن طريق إجراءات وتشريعات وأنظمة مبسطة ومتسقة.
    the main objective of this cooperation is to assist the Government in implementing reforms with the goal of creating a clean and transparent government. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من هذا التعاون في مساعدة الحكومة في مجال تنفيذ الإصلاحات بهدف تشكيل حكومة نظيفة وشفافة.
    The main purpose of freezing property is to prevent criminal offences. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من تجميد الممتلكات في منع الجرائم الجنائية.
    the main objective of the project is to accelerate Internet penetration in Lithuania and organise Internet courses for people. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من المشروع في تعجيل نفاذ شبكة الإنترنت إلى ليتوانيا مع تنظيم دورات عن شبكة الإنترنت للأهالي.
    the main objective of the projects is to support the establishment and functioning of the nascent transitional institutions and the facilitation of dialogue for reconciliation. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من المشاريع في دعم إنشاء المؤسسات الانتقالية الناشئة وعملها وتيسير الحوار من أجل المصالحة.
    the main objective of this programme is to support self-employment of poor and distressed women. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من ذلك البرنامج في دعم العمل الحر للفقيرات والمحرومات.
    the main objective of that agenda is the abolition of Shariah laws in the Sudan, and its tools are the collection of allegations of human rights violations from whatever source. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من جدول اﻷعمال هذا في إلغاء قوانين الشريعة في السودان، ويستخدم في ذلك أدوات هي جمع مزاعم بانتهاكات حقوق اﻹنسان من أي مصدر كان.
    the main objective of the manual is to support the efforts of countries to compile the core e-government indicators defined in the framework. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من الدليل في دعم جهود البلدان المبذولة لتجميع المؤشرات الأساسية للحكومة الإلكترونية والمحددة في الإطار.
    the main objective of the project is to improve organizational performance and accountability by embedding a culture of effective risk management into all levels, as appropriate, across the organization. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من المشروع في تحسين الأداء والمساءلة من خلال غرس ثقافة الإدارة الفعالة للمخاطر على كافة المستويات على نطاق المنظمة، حسبما أمكن ذلك.
    the main objective of the thematic programme is to provide Member States with a clear overview of the work carried out by UNODC in crime prevention and criminal justice in 2010 and 2011. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من هذا البرنامج المواضيعي في تزويد الدول الأعضاء بصورة مجملة واضحة عن أعمال المكتب في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية في عامي 2010 و2011.
    the main objective of such reviews is to help Governments to ensure that their science, technology and innovation policies and programmes support national development agendas by enabling the emergence and development of national innovation systems. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من هذه الاستعراضات في مساعدة الحكومات على كفالة أن تكون سياساتها وبرامجها المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار داعمة لبرامج التنمية الوطنية من خلال تمكين نشوء وتطور نظم الابتكار الوطنية.
    The main purpose of freezing property is to prevent criminal offences. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من تجميد الممتلكات في منع الجرائم الجنائية.
    The main goal of this regional activity was to strengthen the capacity of key actors and stakeholders to design and implement strategies to create productive employment and extend social protection, within the framework of the social protection floor and the Global Jobs Pact initiatives. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من هذا النشاط الإقليمي في تعزيز قدرات الأطراف الفاعلة وأصحاب المصلحة الرئيسيين على وضع وتنفيذ استراتيجيات تهدف إلى خلق العمالة المنتجة وتوسيع نطاق الحماية الاجتماعية، ضمن إطار الحد الأدنى للحماية الاجتماعية ومبادرات الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل.
    the primary goal of the IBP is to improve access to and quality of reproductive healthcare through a systematic approach focused on developing and supporting strategies that introduce, adapt, and apply evidence-based practices in reproductive health. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من المبادرة في تحسين الوصول إلى الرعاية الصحية الإنجابية وتحسين نوعيتها عن طريق نهج منظم يركز على وضع استراتيجيات تستحدث ممارسات مبنية على الأدلة في مجال الصحة الإنجابية، وتكيّفها، وتطبقها، ودعم تلك الاستراتيجيات.
    the principal goal of the project is to create an opportunity for transferring children with disabilities to families. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من هذا المشروع في إتاحة الفرصة لنقل الأطفال ذوي الإعاقة إلى الأسر.
    The principal objective of the report is to identify ways in which United Nations system organizations can take better advantage of the potential of information technologies to leapfrog the development effort in Africa. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من التقرير في تحديد السبل التي يمكن لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تستفيد عن طريقها على نحو أفضل من إمكانات تكنولوجيات المعلومات لكي تثب بقفزات واسعة بالجهود اﻹنمائية في أفريقيا.
    The key objective of this activity is to raise awareness on Government's commitment to the issue and the need for strong stakeholder partnerships to progress disability inclusive development activities and programmes. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من هذا النشاط في إذكاء الوعي بشأن التزام الحكومة بهذه المسألة والحاجة إلى إقامة شراكات قوية مع الجهات المعنية للدفع قُدُماً بالأنشطة والبرامج الإنمائية التي تدمج المعوقين.
    Non-United States dollar holdings have the primary objective of supporting local operating activities in programme countries. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من الاحتفاظ بعملات غير الدولار في دعم أنشطة التشغيل المحلية في البلدان التي تنفذ فيها برامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more