The ultimate goal is to create a shift away from commodity dependence towards manufacturing at more advanced technology levels. | UN | ويتمثل الهدف النهائي في التخلص من الاعتماد السلعي والسعي لبلوغ مستويات تكنولوجية أكثر تطورا في مجال التصنيع. |
The ultimate goal of the Tribunal's legacy strategy is entrenchment of the rule of law in the former Yugoslavia. | UN | ويتمثل الهدف النهائي المتوخى من الاستراتيجية المتعلقة بإرث المحكمة في ترسيخ سيادة القانون في يوغوسلافيا السابقة. |
The ultimate aim is to dramatically increase the number of partners and networks engaged in supporting the sustainable urbanization agenda. | UN | ويتمثل الهدف النهائي من ذلك في زيادة عدد الشركاء والشبكات المنخرطين في دعم جدول أعمال التوسع الحضري المستدام. |
The ultimate objective is to eliminate barriers of access by the poor to key services and unleash productive capacities. | UN | ويتمثل الهدف النهائي في إزالة الحواجز التي تعيق انتفاع الفقراء من الخدمات الأساسية وإطلاق العنان للقدرات الإنتاجية. |
The ultimate objective of this exercise is for the two organizations to have databases that are fully compatible with each other. | UN | ويتمثل الهدف النهائي من هذه العملية في أن تكون لدى المنظمتين قواعد بيانات متسقة بشكل كامل فيما بينها. |
the ultimate aim of the report was to see whether UNCTAD had made a difference in the real world and what could be done to enhance its performance in that respect. | UN | ويتمثل الهدف النهائي للتقرير في النظر فيما إذا كان الأونكتاد قد خلف أثراً في العالم الحقيقي وما الذي يمكن القيام به من أجل تعزيز أدائه في هذا الصدد. |
The ultimate goal is to reduce the reporting burden on countries. | UN | ويتمثل الهدف النهائي في تخفيف عبء الإبلاغ الواقع على البلدان. |
The ultimate goal is to create a shift away from commodity dependence towards manufacturing at more advanced technological levels. | UN | ويتمثل الهدف النهائي في النأي عن الاعتماد على السلع الأساسية والسعي لبلوغ مستويات تكنولوجية أكثر تطورا في مجال التصنيع. |
The ultimate goal is to put in place all practical measures towards the elimination of domestic violence and abuse. | UN | ويتمثل الهدف النهائي في وضع جميع التدابير العملية من أجل القضاء على العنف وإساءة المعاملة المنزليين. |
The ultimate goal of the Research Agenda is to support evidence-based implementation of the Madrid Plan of Action. | UN | ويتمثل الهدف النهائي لجدول الأعمال هذا في دعم تنفيذ خطة عمل مدريد بالاستناد إلى الأدلة. |
Governments pursue multiple public policy objectives through regulation, with the ultimate goal of inclusive and sustainable development. | UN | وتسعى الحكومات إلى تحقيق عدة أهداف سياساتية عامة من خلال التنظيم، ويتمثل الهدف النهائي في تحقيق تنمية شاملة ومستدامة. |
The ultimate aim is to increase the number of women in public sector boards, committees etc. | UN | ويتمثل الهدف النهائي في زيادة عدد النساء في مجالس القطاع العام واللجان وما إلى غير ذلك. |
The ultimate aim is the election of all members of the Legislative Council by universal suffrage. | UN | ويتمثل الهدف النهائي في انتخاب جميع أعضاء المجلس التشريعي بالاقتراع العام. |
The ultimate objective is to promote women's economic participation in a practical fashion and empower them economically. | UN | ويتمثل الهدف النهائي في تعزيز المشاركة الاقتصادية للمرأة بشكل عملي وتمكينها اقتصاديا. |
The ultimate objective is the establishment of the system of integrated border management. | UN | ويتمثل الهدف النهائي في إنشاء نظام للإدارة المتكاملة للحدود. |
The ultimate objective of the Ministry of Public Health and Social Welfare is to have a coordinated, consolidated health-care system and a national health agenda based on a human rights perspective. | UN | ويتمثل الهدف النهائي لوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية في إنشاء نظام صحة منسّق وموطّد يشمل برنامج عمل وطني ويعتمد منظوراً مراعياً لحقوق الإنسان. |
The ultimate objective of UNDP is the true attribution of all costs to their proper fund source, which is also a prerequisite for results-based budgeting. | UN | ويتمثل الهدف النهائي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عزو جميع التكاليف إلى مصدر التمويل الصحيح، وهو ما يمثل أيضا مطلبا أساسيا لازما للميزنة القائمة على تحقيق النتائج. |
the ultimate aim of such visits is to enhance the national human rights promotion and protection capacities. | UN | ويتمثل الهدف النهائي من هذه الزيارات، في تعزيز الحماية الوطنية لحقوق الإنسان وتعزيز القدرات. |
The final objective is to achieve a sustainable development, improving economic and social conditions. | UN | ويتمثل الهدف النهائي في تحقيق تنمية مستدامة، وتحسين الأحوال الاقتصادية والاجتماعية. |
The ultimate objective will be to speed up the identification and adoption of relevant solutions, leading to the empowerment of people and the building of resilient societies and institutions. | UN | ويتمثل الهدف النهائي في هذا المجال في تسريع عملية تحديد واعتماد الحلول ذات الصلة، مما يؤدي إلى تمكين الناس وبناء مجتمعات ومؤسسات قادرة على التكيف. |
the ultimate objective resides in enhancing the collection and dissemination of statistics in the ESCWA region with improved reliability, validity, timeliness and international comparability. | UN | ويتمثل الهدف النهائي في النهوض بجمع اﻹحصاءات ونشرها في منطقة اللجنة مع تحسين موثوقيتها وسلامتها وتوقيتها وقابليتها للمقارنة دوليا. |