"ويتمثل دورها في" - Translation from Arabic to English

    • its role is to
        
    • her role is to
        
    • their role is to
        
    • its role was to
        
    its role is to regulate, orient, plan, assess, inspect and represent interests in the operation of entities that provide health care. UN ويتمثل دورها في تنظيم وتوجيه، وتخطيط، وتقييم، وتفتيش، وتمثيل المصالح في تشغيل الكيانات التي توفر الرعاية الصحية.
    its role is to enhance the capacity of the United Nations to promote and protect internationally recognized human rights and contribute to the prevention of their violation. UN ويتمثل دورها في تمكين قدرات الأمم المتحدة على تعزيز وحماية حقوق الإنسان المعترف بها دولياً وفي الإسهام في منع انتهاكها.
    its role is to devise policies on the safe use of the Internet and ICTs and to develop the National Plan of Online Safety. UN ويتمثل دورها في وضع سياسات للاستخدام الآمن للإنترنت ولتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وفي وضع الخطة الوطنية للسلامة على الإنترنت.
    The Deputy Minister for Women and Equality also actively participates in the three inter-ministerial groups which bring together departments central to tackling violence against women and supporting survivors and children. her role is to ensure that a gender equality perspective is fully taken into account across policy and programme development. UN كما تشارك نائبة الوزيرة لشؤون المرأة والمساواة بنشاط في الأفرقة الوزارية الثلاثة التي تجمع بين الإدارات الرئيسية المعنية بالتصدي للعنف ضد المرأة ومساندة الناجين من العنف والأطفال, ويتمثل دورها في كفالة وضع منظور المساواة بين الجنسين في الاعتبار عند إعداد السياسات والبرامج.
    their role is to ensure that political processes include the elements needed to ensure that there is no room for impunity. UN ويتمثل دورها في ضمان أن تشمل العمليات السياسية العناصر اللازمة لكفالة عدم توفر أي فرصة للإفلات من العقاب.
    It met every three months and its role was to develop strategies to combat racism. UN وتجتمع كل ثلاثة شهور ويتمثل دورها في وضع استراتيجيات لمناهضة العنصرية.
    its role is to ensure that the issues, challenges and priorities of women in Wales are heard by the Welsh Government and to ensure that women's views inform Welsh Government policy from the outset. UN ويتمثل دورها في ضمان استماع حكومة ويلز لقضايا المرأة وأولوياتها والتحديات التي تواجهها في ويلز وكفالة مراعاة سياسات حكومة ويلز منذ البداية لآراء النساء.
    its role is to advise the Executive Council concerning the allocation of houses built for the Look Out, Drummonds and Shinnlands housing projects, as well as vacant units registered under the territorial Government's housing stock. UN ويتمثل دورها في إسداء المشورة للمجلس التنفيذي فيما يتعلق بتخصيص المنازل التي شيدت من أجل مشاريع لوك آوت ودرموندز وشينلاندز للإسكان، فضلا عن الوحدات الشاغرة المسجلة في إطار رصيد المساكن التابعة لحكومة الإقليم.
    This Quadripartite Commission is made up of representatives of the Federal Government, states, municipalities, employers, workers, and retirees and its role is to formulate proposals for an ongoing valorization of the minimum salary. UN وتتكون هذه اللجنة الرباعية من ممثلين للحكومة الاتحادية، والولايات، والبلديات، وأرباب العمل، والعمال، والمتقاعدين، ويتمثل دورها في صياغة مقترحات لرفع قيمة الحد الأدنى للأجور باستمرار.
    its role is to encourage international harmonization and elaborate international standards to help ensure that phytosanitary measures are not used as unjustified barriers to trade. UN ويتمثل دورها في تشجيع المواءمة على الصعيد الدولي وتوضيح المعايير الدولية من أجل المساعدة على ضمان عدم استعمال تدابير الصحة النباتية كحواجز لا مبرر لها أمام التجارة.
    its role is to monitor compliance with the Government-URNG human rights agreements and it has submitted nine reports to the Secretary-General of the United Nations concerning its findings. UN ويتمثل دورها في رصد الامتثال لاتفاقات حقوق الإنسان المبرمة بين الحكومة والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي وقد قدمت تسعة تقارير إلى الأمين العام للأمم المتحدة بشأن ما توصلت إليه من نتائج.
    its role is to provide high-level coordination and strategic direction by linking the work of line ministries and the Ministry of Planning without compromising their respective roles. UN ويتمثل دورها في توفير تنسيق وتوجيه استراتيجي رفيعي المستوى عن طريق ربط ما تقوم بها الوزارات المختصة من عمل، مع وزارة التخطيط، دون المساس بدور أي منها.
    its role is to strengthen the national institutions in the security and justice sectors by providing technical assistance and playing a role subsidiary to that of the Guatemalan entities involved in criminal prosecution. UN ويتمثل دورها في تعزيز المؤسسات الوطنية في قطاعي الأمن والعدالة من خلال توفير المساعدة الفنية والاضطلاع بدور معاون للكيانات الغواتيمالية في المحاكمات الجنائية.
    its role is to coordinate management responses to all related audit recommendations and promote greater awareness of internal control issues throughout the region. UN ويتمثل دورها في تنسيق استجابات الإدارة لكافة توصيات مراجعي الحسابات ذات الصلة وتعزيز زيادة الوعي بمسائل الضوابط الداخلية في جميع أنحاء المنطقة.
    its role is to promote awareness of the importance of human rights in Northern Ireland, to review existing law and practice, and to advise government on what steps need to be taken to protect human rights in Northern Ireland. UN ويتمثل دورها في إذكاء الوعي بأهمية حقوق الإنسان في آيرلندا الشمالية، وإعادة النظر في القانون والممارسة السائدين، وإسداء المشورة للحكومة بشأن الخطوات التي يتعين اتخاذها لحماية حقوق الإنسان في آيرلندا الشمالية.
    It commenced its activities on 01 September 2004 and its role is to provide for, organise and deliver education for judges, prosecutors and other court officers and also trainee judges and prosecutors. UN وقد بدأت الأكاديمية أنشطتها في 1 أيلول/سبتمبر 2004 ويتمثل دورها في تنظيم وتقديم التثقيف للقضاة، والمدعين العامين، وغيرهم من موظفي المحاكم، وأيضا للقضاة والمدعين العامين تحت التمرين.
    its role is to promote awareness of the importance of human rights in Northern Ireland, to review existing law and practice, and to advise government on what steps need to be taken to protect human rights in Northern Ireland. UN ويتمثل دورها في إذكاء الوعي بأهمية حقوق الإنسان في آيرلندا الشمالية، وإعادة النظر في القانون والممارسة السائدين، وإسداء المشورة للحكومة بشأن الخطوات التي يتعين اتخاذها لحماية حقوق الإنسان في آيرلندا الشمالية.
    its role is to promote awareness of the importance of human rights in Northern Ireland, to review existing law and practice, and to advise Government on what steps need to be taken to protect human rights in Northern Ireland. UN ويتمثل دورها في تعزيز الوعي بأهمية حقوق الإنسان في آيرلندا الشمالية، واستعراض القوانين والممارسات القائمة، وإسداء المشورة إلى الحكومة بشأن الخطوات الواجب اتخاذها لحماية حقوق الإنسان في آيرلندا الشمالية.
    her role is to examine cases of alleged discrimination due to personal circumstances (nationality, racial or ethnic origin, religious or other belief, disability, age, sexual orientation or other personal circumstance). UN ويتمثل دورها في فحص حالات التمييز المزعوم بسبب ظروف شخصية (الجنسية، الأصل العنصري أو العرقي، المعتقد الديني أو غيره، حالة العجز، السن، التوجّه الجنسي أو أي ظرف شخصي آخر).
    their role is to approve evaluation criteria, and to review proposals for filling vacancies made by the department or office concerned in order to ensure that candidates are evaluated on the basis of the preapproved evaluation criteria and/or that the applicable procedures were followed. UN ويتمثل دورها في الموافقة على معايير التقييم، واستعراض المقترحات التي تقدّمها الإدارة المعنية أو المكتب المعني لملء الشواغر لكفالة تقييم المرشّحين استنادا إلى معايير التقييم الموافق عليها مسبقا و/أو اتباع الإجراءات المعمول بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more