"ويتمثل دوره في" - Translation from Arabic to English

    • its role is to
        
    • its role was to
        
    • his role was
        
    • his role is
        
    • whose role is to
        
    its role is to advise the civilian authorities on the volcanic activity and the associated hazards. UN ويتمثل دوره في إطلاع السلطات المدنية على النشاط البركاني والأخطار المرتبطة به.
    its role is to decide on policy matters, government budget estimates, and bills to be introduced to Parliament. UN ويتمثل دوره في تقرير مسائل السياسة العامة وتقديرات ميزانية الحكومة ومشاريع القرارات التي تقدم للبرلمان.
    its role is to oversee the administration of the legal aid services provided by the Legal Aid Department and advise the Chief Executive on legal aid policy. UN ويتمثل دوره في مراقبة توفير خدمات المساعدة القانونية من جانب إدارة المساعدة القانونية وإسداء المشورة للرئيس التنفيذي بشأن سياسة المعونة القانونية.
    its role was to contribute to strengthening the rule of law and consolidating human rights in member States. UN ويتمثل دوره في المساهمة في تدعيم سيادة القانون وتعزيز حقوق الإنسان في الدول الأعضاء.
    his role was to supervise the conduct of prosecutions, not to investigate crimes. UN ويتمثل دوره في الإشراف على سير إجراءات المحاكمة، وليس التحقيق في الجرائم.
    his role is to seek to achieve reconciliation between the spouses by interviewing each of them separately and then together. UN ويتمثل دوره في محاولة التوفيق بين الزوجين عن طريق الالتقاء بكل منهما شخصياً على انفراد قبل الجمع بينهما في حضوره.
    18. The Ombudsman's office (Provedor de Justiça) is an independent public body whose role is to defend the individual's rights, freedoms and guarantees, using informal channels to ensure the justice and legality of public administration. UN 18- مكتب أمين المظالم هيئة عامة مستقلة ويتمثل دوره في الدفاع عن حقوق الفرد وحرياته والضمانات المتوفرة له، باستخدام قنوات غير رسمية لضمان عدالة الإدارة العامة ومشروعيتها.
    its role is to oversee the provision of legal aid services by the Legal Aid Department and advise the Chief Executive on legal aid policy. UN ويتمثل دوره في مراقبة توفير خدمات المعونة القانونية من جانب إدارة المعونة القانونية وإسداء المشورة للرئيس التنفيذي بشأن سياسة المعونة القانونية.
    its role is to assist the Government in strengthening the national capacity for the consolidation of the rule of law and democracy in the context of the peace process through the promotion and enjoyment of human rights for all. UN ويتمثل دوره في مساعدة الحكومة في تعزيز القدرة الوطنية على توطيد سيادة القانون والديمقراطية في إطار عملية السلام وذلك عن طريق تعزيز حقوق الإنسان من أجل الجميع وتمتع الجميع بها.
    its role is to oversee the provision of legal aid services by the Legal Aid Department and advise the Chief Executive on legal aid policy. UN ويتمثل دوره في الإشراف على توفير خدمات المعونة القانونية من قِبل إدارة المعونة القانونية، وفي تقديم المشورة إلى الرئيس التنفيذي بشأن سياسة المعونة القانونية.
    its role is to oversee the provision of legal aid services by the Legal Aid Department and advise the Chief Executive on legal aid policy. UN ويتمثل دوره في الإشراف على تقديم إدارة المساعدة القانونية لخدمات المساعدة القانونية وإسداء المشورة إلى الرئيس التنفيذي بشأن السياسة الخاصة بالمساعدة القانونية.
    its role is to provide a focal point for activities of the Tribunal in the Federation and the Republika Srpska in order that information can be requested and received from Governments, United Nations agencies, IFOR, NGOs and individuals in relation to war crimes. UN ويتمثل دوره في توفير جهة تنسيق ﻷنشطة المحكمة في الاتحاد وجمهورية سربسكا لكي يمكن طلب وتلقي الحكومات من المعلومات ووكالات اﻷمم المتحدة وقوة التنفيذ والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد فيما يتصل بجرائم الحرب.
    From an organizational point of view, each school has a principal, deputy and assistant principals, a board of trustees and a board of parents. The board of trustees is part of the legal structure which every independent school must have. its role is to guide, advise and represent parents and the community and help the school to control quality. UN ويضم الهيكل التنظيمي للمدرسة مدير المدرسة، والنواب والوكلاء والمدراء المساعدين، ومجلس الأمناء ومجالس أولياء الأمور، ويعتبر مجلس الأمناء أحد عناصر التنظيم القانوني المطلوب لكل مدرسة مستقلة، ويتمثل دوره في توجيه النصح وتمثيل أولياء الأمور والمجتمع ومساعدة المدرسة في ضبط الجودة.
    13. The New York Office forms part of the Staff Office of the High Commissioner. its role is to represent the High Commissioner at Headquarters, at meetings of policy-making bodies and with permanent missions of Member States, in executive committees and their subsidiary bodies, at interdepartmental and inter-agency meetings and with civil society. UN 13 - يشكل مكتب نيويورك جزءا من مكتب الموظفيـن التابعيـن للمفوض السامي ويتمثل دوره في تمثيل رئاسة المفوضية السامية في اجتماعات هيئات رسم السياسات ومع البعثات الدائمة للدول الأعضاء وفي اللجان التنفيذية وهيئاتها الفرعية وفي الاجتماعات المشتركة بين الإدارات والمشتركة بين الوكالات ومع المجتمع المدني.
    its role is to gather and analyse all relevant information on flows of arms and related materiel, and networks operating in violation of the arms embargo concerning the Democratic Republic of the Congo. UN ويتمثل دوره في جمع وتحليل جميع المعلومات المتعلقة بتدفقات الأسلحة والمواد ذات الصلة، وبالشبكات التي ينتهك عملها حظر الأسلحة() فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    its role is to establish the appropriate means of coordination with the multinational force, to carry out the monitoring of the operations of the force and other functions described in paragraph 23 of my report of 15 July 1994 (S/1994/828), and to prepare for the deployment of UNMIH upon completion of the mission of the multinational force. UN ويتمثل دوره في تحديد وسائل التنسيق المناسبة مع القوة المتعددة الجنسيات وتنفيذ مهام رصد عمليات القوة والمهام اﻷخرى المشار إليها في الفقرة ٢٣ من تقريري المؤرخ ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٥ (S/1994/828)، واﻹعداد لوزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لدى اكتمال مهمة القوة المتعددة الجنسيات.
    its role is to gather and process data and information from the field and other stakeholders, to be in the front line of action-research and to provide guidelines to the Government of Fiji on how to maximise stakeholders' interventions. UN ويتمثل دوره في جمع وتجهيز البيانات والمعلومات الواردة من الميدان وأصحاب المصلحة الآخرين ليتصدر في إجراء بحوث موجهة نحو إتخاذ إجراءات وتقديم مبادئ توجيهية لحكومة فيجي بشأن كيفية الاستفادة القصوى من تدخلات أصحاب المصلحة().
    its role was to support governmental policy and programmes on gender equality in the political, economic and social domains. UN ويتمثل دوره في دعم السياسات والبرامج الحكومية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في الميادين السياسية، والاقتصادية والاجتماعية.
    Independent from Government and acting on its own initiative, its role was to coordinate all State human rights bodies, and one of its main tasks was to prepare and present official reports to the United Nations treaty bodies. UN وهو مستقل عن الحكومة ويعمل بمبادرة ذاتية، ويتمثل دوره في التنسيق بين جميع هيئات حقوق الإنسان الحكومية، وتتمثل إحدى مهامه الرئيسية في إعداد وتقديم التقارير الرسمية إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات الأمم المتحدة.
    his role was to serve as a focal point to compile all the information gathered by the United Nations and the very international NGOs cited by the delegation of the Democratic People's Republic of Korea. UN ويتمثل دوره في أن يعمل كجهة تنسيق لتجميع كل المعلومات التي يتم تحصيلها من جانب الأمم المتحدة ومن جانب كل المنظمات غير الحكومية الدولية التي أشار إليها وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The Ombudsman was the spokesperson for all children up to the age of 18 and his role was to promote full consideration of the rights, needs and interests of children. UN وأمين المظالم هذا هو الناطق باسم جميع اﻷطفال حتى سن اﻟ ١٨ ويتمثل دوره في العمل على تحقيق المراعاة التامة لحقوق اﻷطفال واحتياجاتهم واهتماماتهم.
    his role is to be a public advocate and a voice for prevention, protection and rehabilitation. UN ويتمثل دوره في أن يكون نصيرا عاما وصوتا يطالب بالوقاية والحماية والتأهيل.
    16. The national body responsible for action against discrimination is the Public Defender of Rights, whose role is to help to promote the right to equal treatment, to provide methodological guidance to victims in asserting their rights, to conduct research and to publish reports and recommendations on issues related to discrimination. UN ١٦ - ويعد مكتب المدافع العام عن الحقوق الهيئة الوطنية المسؤولة عن مكافحة التمييز، ويتمثل دوره في المساعدة على تعزيز الحق في المساواة في المعاملة، وفي تقديم التوجيهات المنهجية للضحايا بغرض تأكيد حقوقهم، وإجراء البحوث ونشر التقارير وتقديم التوصيات بشأن المسائل المتصلة بالتمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more