"ويثني وفده على" - Translation from Arabic to English

    • his delegation commended the
        
    his delegation commended the work of the various courts and tribunals established under United Nations auspices for promoting accountability and fighting impunity. UN ويثني وفده على عمل المحاكم العديدة المختلفة التي أنشئت برعاية الأمم المتحدة لتعزيز المساءلة ومكافحة الإفلات من العقاب.
    his delegation commended the successful activities of UNRWA, particularly the progress achieved since the signing of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements. UN ويثني وفده على نجاح أنشطة اﻷنروا، لا سيما تقدمها منذ توقيع إعلان مبادئ الترتيبات المؤقتة للحكم الذاتي.
    his delegation commended the role of international courts, notably the International Court of Justice and the International Criminal Court, in helping to create a more just and peaceful world. UN ويثني وفده على دور المحاكم الدولية، وبخاصة محكمة العدل الدولية والمحكمة الجنائية الدولية، في المساعدة على إيجاد عالم أكثر عدلا وسلاما.
    his delegation commended the work of the Rule of Law Coordination and Resource Group and the Rule of Law Unit in moving the Organization towards better coordinated and more effective rule of law assistance. UN ويثني وفده على عمل الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون في دفع المنظمة صوب تنسيق أفضل وأنجع للمساعدات المقدمة في مجال سيادة القانون.
    his delegation commended the UNCITRAL secretariat on the excellence of its improved website, which was regularly updated and provided speedy access to the Commission's working documents in all the official languages. UN ويثني وفده على أمانة الأونسيترال لتميُّز موقعها الشبكي المحسّن، الذي يجري تحديثة بصورة منتظمة ويتيح إمكانات الوصول السريع إلى وثائق العمل للجنة بجميع اللغات الرسمية.
    his delegation commended the Department of Public Information (DPI) on its efforts to expand the use of new technology while improving its use of traditional media. UN ويثني وفده على إدارة شؤون اﻹعلام للجهود التي تبذلها في زيادة استعمال التكنولوجيا الجديدة فيما تُحسﱢن استعمالها للوسائط التقليدية.
    his delegation commended the work of UNRWA, particularly its provision of education and health services to Palestinian refugees living in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN ويثني وفده على عمل اﻷنروا لا سيما على تأمينها خدمات التعليم والصحة للاجئين الفلسطينيين في اﻷردن ولبنان والجمهورية العربية السورية.
    his delegation commended the efforts made by the Secretary-General's Personal Envoy and the invaluable work of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). UN ويثني وفده على الجهود التي يبذلها المبعوث الخاص للأمين العام والعمل القيّم الذي تقوم به بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    his delegation commended the valuable work done by the Terrorism Prevention Branch in promoting the implementation of the relevant counter-terrorism conventions and welcomed the establishment of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN ويثني وفده على العمل القيم الذي قام به فرع منع الإرهاب في تعزيز تنفيذ اتفاقيات مكافحة الإرهاب ذات الصلة، ويرحب بإنشاء فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    his delegation commended the efforts of the Secretary-General, his Personal Envoy to Western Sahara and MINURSO for their work, which, though not easy, remained useful. UN ويثني وفده على الجهود التي يبذلها الأمين العام، ومبعوثه الشخصي للصحراء الغربية، وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وعلى الرغم من أن عملهم ليس سهلا إلا أنه مفيد.
    his delegation commended the decision by the Office of the Prosecutor to assign a special counsel to investigate threats or violations of witness security and urged it to continue to give the matter the importance it deserved. UN ويثني وفده على قرار مكتب المدعي العام لتعيين مستشار خاص للتحقيق في تهديد أمن الشهود والانتهاكات المتصلة به، ويحثه على الاستمرار في إيلاء المسألة الاهتمام الذي تستحقه.
    25. his delegation commended the Commission on the progress made towards the adoption of the draft UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions and looked forward to its finalization during the resumed fortieth session of the Commission in December 2007. UN 25 - ويثني وفده على اللجنة للتقدم الذي أحرزته نحو اعتماد مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة، ويتطلع إلى استكماله خلال الدورة الأربعين المستأنفة للجنة في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    his delegation commended the Secretariat’s efforts with regard to the strengthening of the UNIDO field programme, in line with the Business Plan, and emphasized the importance of close collaboration with host country Governments in the decentralization process. UN ٣٥ - ويثني وفده على جهود اﻷمانة المتعلقة بتعزيز برنامج اليونيدو الميداني، تماشيا مع خطة اﻷعمال، ويشدد على أهمية التعاون الوثيق مع حكومات البلدان المضيفة في عملية تطبيق اللامركزية.
    18. his delegation commended the work of the International Law Commission in codifying and elucidating international law, thereby contributing to the development of a stable and predictable international legal system. UN 18 - ويثني وفده على عمل لجنة القانون الدولي في تدوين القانون الدولي وتوضيحه، مما يسهم في إيجاد نظام قانوني دولي مستقر ويمكن التنبؤ به.
    his delegation commended the Security Council for its effective actions in response to the threats by Iraq and, in that connection, alluded to the statement by its President on 10 October 1994 and to Security Council resolution 949 (1994). UN ويثني وفده على مجلس اﻷمن ﻹجراءاته الفعالة المتخذة ردا على تهديدات العراق، ويشير في هذا الصدد، الى البيان الذي أدلى به رئيس المجلس في ١٠ تشرين الأول/أكتوبر ١٩٩٤، وإلى قرار مجلس اﻷمن ٩٤٩ )١٩٩٤(.
    41. his delegation commended the work of the United Nations International Drug Control Programme, as well as that of the International Narcotics Control Board as the only independent authority with international scope to provide an objective assessment of States' efforts to consolidate a world drug-control policy and develop effective international cooperation. UN 41 - ويثني وفده على عمل برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، وكذلك عمل الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، التي تعد السلطة المستقلة الوحيدة ذات النطاق الدولي التي تقدم تقييما موضوعيا لجهود الدول من أجل سياسة عالمية موحدة لمكافحة المخدرات، وخلق تعاون دولي فعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more