"ويجري التخطيط" - Translation from Arabic to English

    • is being planned
        
    • are being planned
        
    • are planned
        
    • plans are under way
        
    • is planned
        
    • planning is under way
        
    • were being planned
        
    • was being planned
        
    • are in the planning
        
    • were planned
        
    • are also planned
        
    • is also being planned
        
    • planning is undertaken
        
    A conference is being planned to review the reports and publish them. UN ويجري التخطيط حاليا من أجل عقد مؤتمر لاستعراض هذه التقارير ونشرها.
    The construction of a new prison in Baucau is being planned. UN ويجري التخطيط لإنشاء سجن جديد في باوكاو.
    Similar events are being planned to commemorate Disarmament Week in 1994. UN ويجري التخطيط لمناسبات مماثلة للاحتفال بأسبوع نزع السلاح في ١٩٩٤.
    :: Patrols and operations are planned and conducted jointly on a regular basis in Bangui and in outlying regions. UN :: ويجري التخطيط بصورة منتظمة للدوريات والعمليات وتنفيذها على أساس مشترك، سواء في بانغي أو المناطق النائية.
    plans are under way to replace the mission-critical procurement software. UN ويجري التخطيط للاستعاضة عن برامجيات المشتريات ذات اﻷهمية الحرجة.
    A training manual to complement the guide is planned. UN ويجري التخطيط لوضع كتيّب تدريبـي يُكمّل الدليل الأول.
    planning is under way to transfer full responsibility for mine action in southern Lebanon to the National Demining Office. UN ويجري التخطيط لنقل كامل المسؤولية عن الإجراءات المتعلقة بالألغام في الجنوب اللبناني إلى المكتب الوطني لإزالة الألغام.
    A study on these questions is being planned in collaboration with civil society organizations. UN ويجري التخطيط لإجراء دراسة بشأن هذه المسائل بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني.
    This assistance is being planned to contribute to maternity and child health projects. UN ويجري التخطيط لكي تسهم هذه المساعدة في مشاريع صحة اﻷم والطفل.
    A year 2000 command post is being planned to be operational starting from the rollover period to handle incidents related to the year 2000 problem. UN ويجري التخطيط ﻹنشاء مركز قيادة بحيث يبدأ العمل أثناء فترة الانتقال للتصدي للحوادث المتصلة بمشكلة عام ٢٠٠٠.
    Others are being planned in Cyprus and Tunis. UN ويجري التخطيط لعقد دورات أخرى في تونس وقبرص.
    Colleges of Technology are being planned at Provincial level and a Technological University at national level. UN ويجري التخطيط لإنشاء كليات التكنولوجيا على مستوى المقاطعة ولإنشاء جامعة تكنولوجية على المستوى الوطني.
    Similar joint missions are being planned for Afghanistan, Bangladesh and India. UN ويجري التخطيط لبعثات مشتركة مماثلة لأفغانستان وبنغلاديش والهند.
    Similar projects are planned for the affected populations in Nigeria. UN ويجري التخطيط لمشاريع مماثلة لصالح السكان المتضررين في نيجيريا.
    Several new centres are planned as a component of the integrated programmes. UN ويجري التخطيط لإنشاء عدد من المراكز الجديدة كأحد عناصر البرامج المتكاملة.
    Similar initiatives are planned for West and North Africa. UN ويجري التخطيط لمبادرات مماثلة لفائدة غرب وشمال أفريقيا.
    plans are under way to prepare the pending reports under various human rights treaties. UN ويجري التخطيط لإعداد التقارير العالقة المقرر تقديمها بموجب مختلف معاهدات حقوق الإنسان.
    plans are under way for the holding of similar regional consultations in Egypt and Singapore this year. UN ويجري التخطيط حاليا لعقد مشاورات إقليمية مماثلة في مصر وسنغافورة خلال هذه السنة.
    A similar study is planned to include Burundi and Rwanda. UN ويجري التخطيط حاليا لدراسة مماثلة تشمل رواندا وبوروندي.
    planning is under way for a national institution pre-World Conference meeting, where national institutions may develop an overall position paper on substantive issues which the Conference will consider. UN ويجري التخطيط لعقد اجتماع للمؤسسات الوطنية يسبق المؤتمر العالمي، حيث يمكن للمؤسسات الوطنية أن تضع ورقة موقف عام بشأن القضايا الموضوعية التي سينظر فيها المؤتمر.
    Further humanitarian contributions were being planned for the Horn of Africa, the Middle East and northern Africa. UN ويجري التخطيط لتقديم مزيد من المساهمات الإنسانية إلى منطقة القرن الأفريقي والشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    A similar process was being planned for the land in Zwedru. UN ويجري التخطيط لعملية مماثلة فيما يتعلق بالأرض الكائنة في زويدرو.
    More conferences and special events in conjunction with United Nations entities are in the planning stages. UN ويجري التخطيط للمزيد من المؤتمرات والمناسبات الخاصة بالاقتران مع كيانات الأمم المتحدة.
    Two more inter-agency assessment missions were planned for 2005, to Ukraine and Colombia. UN ويجري التخطيط لإرسال بعثتين أخريين للتقييم بين الوكالات لعام 2005، إلى أوكرانيا وكولومبيا.
    Similar activities are also planned for the coming years in order to improve the application of space technology in developing countries. UN ويجري التخطيط أيضا ﻷنشطة مماثلة في السنوات القادمة بغية تحسين تطبيق تكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية.
    A research and information centre on child prostitution is also being planned. UN ويجري التخطيط أيضاً ﻹنشاء مركز للبحوث والاعلام بشأن بغاء اﻷطفال.
    The planning is undertaken in close cooperation with the local water authorities. UN ويجري التخطيط بتعاون وثيق مع السلطات المحلية المسؤولة عن المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more