A conference is being planned to review the reports and publish them. | UN | ويجري التخطيط حاليا من أجل عقد مؤتمر لاستعراض هذه التقارير ونشرها. |
The construction of a new prison in Baucau is being planned. | UN | ويجري التخطيط لإنشاء سجن جديد في باوكاو. |
Similar events are being planned to commemorate Disarmament Week in 1994. | UN | ويجري التخطيط لمناسبات مماثلة للاحتفال بأسبوع نزع السلاح في ١٩٩٤. |
:: Patrols and operations are planned and conducted jointly on a regular basis in Bangui and in outlying regions. | UN | :: ويجري التخطيط بصورة منتظمة للدوريات والعمليات وتنفيذها على أساس مشترك، سواء في بانغي أو المناطق النائية. |
plans are under way to replace the mission-critical procurement software. | UN | ويجري التخطيط للاستعاضة عن برامجيات المشتريات ذات اﻷهمية الحرجة. |
A training manual to complement the guide is planned. | UN | ويجري التخطيط لوضع كتيّب تدريبـي يُكمّل الدليل الأول. |
planning is under way to transfer full responsibility for mine action in southern Lebanon to the National Demining Office. | UN | ويجري التخطيط لنقل كامل المسؤولية عن الإجراءات المتعلقة بالألغام في الجنوب اللبناني إلى المكتب الوطني لإزالة الألغام. |
A study on these questions is being planned in collaboration with civil society organizations. | UN | ويجري التخطيط لإجراء دراسة بشأن هذه المسائل بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني. |
This assistance is being planned to contribute to maternity and child health projects. | UN | ويجري التخطيط لكي تسهم هذه المساعدة في مشاريع صحة اﻷم والطفل. |
A year 2000 command post is being planned to be operational starting from the rollover period to handle incidents related to the year 2000 problem. | UN | ويجري التخطيط ﻹنشاء مركز قيادة بحيث يبدأ العمل أثناء فترة الانتقال للتصدي للحوادث المتصلة بمشكلة عام ٢٠٠٠. |
Others are being planned in Cyprus and Tunis. | UN | ويجري التخطيط لعقد دورات أخرى في تونس وقبرص. |
Colleges of Technology are being planned at Provincial level and a Technological University at national level. | UN | ويجري التخطيط لإنشاء كليات التكنولوجيا على مستوى المقاطعة ولإنشاء جامعة تكنولوجية على المستوى الوطني. |
Similar joint missions are being planned for Afghanistan, Bangladesh and India. | UN | ويجري التخطيط لبعثات مشتركة مماثلة لأفغانستان وبنغلاديش والهند. |
Similar projects are planned for the affected populations in Nigeria. | UN | ويجري التخطيط لمشاريع مماثلة لصالح السكان المتضررين في نيجيريا. |
Several new centres are planned as a component of the integrated programmes. | UN | ويجري التخطيط لإنشاء عدد من المراكز الجديدة كأحد عناصر البرامج المتكاملة. |
Similar initiatives are planned for West and North Africa. | UN | ويجري التخطيط لمبادرات مماثلة لفائدة غرب وشمال أفريقيا. |
plans are under way to prepare the pending reports under various human rights treaties. | UN | ويجري التخطيط لإعداد التقارير العالقة المقرر تقديمها بموجب مختلف معاهدات حقوق الإنسان. |
plans are under way for the holding of similar regional consultations in Egypt and Singapore this year. | UN | ويجري التخطيط حاليا لعقد مشاورات إقليمية مماثلة في مصر وسنغافورة خلال هذه السنة. |
A similar study is planned to include Burundi and Rwanda. | UN | ويجري التخطيط حاليا لدراسة مماثلة تشمل رواندا وبوروندي. |
planning is under way for a national institution pre-World Conference meeting, where national institutions may develop an overall position paper on substantive issues which the Conference will consider. | UN | ويجري التخطيط لعقد اجتماع للمؤسسات الوطنية يسبق المؤتمر العالمي، حيث يمكن للمؤسسات الوطنية أن تضع ورقة موقف عام بشأن القضايا الموضوعية التي سينظر فيها المؤتمر. |
Further humanitarian contributions were being planned for the Horn of Africa, the Middle East and northern Africa. | UN | ويجري التخطيط لتقديم مزيد من المساهمات الإنسانية إلى منطقة القرن الأفريقي والشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
A similar process was being planned for the land in Zwedru. | UN | ويجري التخطيط لعملية مماثلة فيما يتعلق بالأرض الكائنة في زويدرو. |
More conferences and special events in conjunction with United Nations entities are in the planning stages. | UN | ويجري التخطيط للمزيد من المؤتمرات والمناسبات الخاصة بالاقتران مع كيانات الأمم المتحدة. |
Two more inter-agency assessment missions were planned for 2005, to Ukraine and Colombia. | UN | ويجري التخطيط لإرسال بعثتين أخريين للتقييم بين الوكالات لعام 2005، إلى أوكرانيا وكولومبيا. |
Similar activities are also planned for the coming years in order to improve the application of space technology in developing countries. | UN | ويجري التخطيط أيضا ﻷنشطة مماثلة في السنوات القادمة بغية تحسين تطبيق تكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية. |
A research and information centre on child prostitution is also being planned. | UN | ويجري التخطيط أيضاً ﻹنشاء مركز للبحوث والاعلام بشأن بغاء اﻷطفال. |
The planning is undertaken in close cooperation with the local water authorities. | UN | ويجري التخطيط بتعاون وثيق مع السلطات المحلية المسؤولة عن المياه. |