"ويجري تدريب" - Translation from Arabic to English

    • are being trained
        
    • are trained
        
    • were being trained
        
    • were trained
        
    • is being trained
        
    • were training
        
    • the training
        
    • are also trained
        
    • training is given to
        
    • were currently being trained
        
    Teachers for the disabled and those with special needs are being trained. UN ويجري تدريب مدرسي المعاقين وذوي الاحتياجات الخاصة لتلبية احتياجات هاتين الفئتين.
    UNMIS procurement staff are being trained in Galileo lot creation. UN ويجري تدريب موظفي المشتريات في البعثة في مجال تكوين مجموعات مواد للبيع مع الاستعانة بنظام غاليليو.
    Women leaders are trained to help them be effective in their roles. UN ويجري تدريب القائدات النسائيات لمساعدتهن على أن يقمن بأدوارهن بصورة فعالة.
    Specialists are trained with clinical residency. UN ويجري تدريب الأخصائيين على الإقامة السريرية.
    Local breweries had supported the project with the required materials, and three officials from Nigeria were being trained at the plant. UN وقد دعمت مصانع الجعة المحلية المشروع بتقديم ما يلزم من مواد، ويجري تدريب ثلاثة موظفين من نيجيريا في المصنع.
    The Afghan National Army and Police are being trained and equipped to take responsibility for the Afghan people. UN ويجري تدريب الجيش الوطني الأفغاني والشرطة وتزويدهم بالعتاد لتحمّل المسؤولية عن الشعب الأفغاني.
    The judicial officers are being trained on the issue of rights of women, children and minorities. UN ويجري تدريب موظفي القضاء في مجال حقوق المرأة والطفل والأقليات.
    Health teams are being trained for this purpose throughout the country in theoretical and practical workshops. UN ويجري تدريب الأفرقة الصحية لهذا الغرض في جميع أنحاء البلد في حلقات عمل نظرية وعملية.
    Teachers are being trained as counselors to provide counseling to the girls. UN ويجري تدريب المدرسين كمستشارين لتقديم النصح والمشورة للفتيات.
    Local counterparts are being trained in the design of piped water supply schemes and water surveying. UN ويجري تدريب مناظرين محليين على تصميم مخططات اﻹمداد بالمياه المنقولة باﻷنابيب ومسح موارد المياه.
    Air traffic controllers are being trained in India. UN ويجري تدريب مراقبي الحركة الجوية في الهند.
    Individuals are trained according to international standards to survey and mark dangerous areas and to clear and destroy explosive remnants of war. UN ويجري تدريب الأفراد وفقا للمعايير الدولية على مسح المناطق الخطيرة ووضع العلامات فيها، وعلى إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب وتدميرها.
    The women are trained to drive, maintain and implement cost-effectively their own transport management system. UN ويجري تدريب النساء على قيادة نظام إدارة النقل الخاص بهن وصيانته وتنفيذه بفعالية من حيث التكلفة.
    Hundreds of specialists are trained and graduate every year, in addition to those who are already responsible for monitoring and ensuring compliance with the relevant legislation. UN ويجري تدريب وتخرج مئات المتخصصين المسؤولين عن مراقبة هذه المسألة والعمل على تحقيقها كل سنة.
    Police officers are trained to be sensitive to the victim's trauma and specific guidelines are in place to help victims in distress. UN ويجري تدريب ضباط الشرطة ليكونوا على وعي لمراعاة ما يتعرض له الضحية من صدمة ومراعاة المبادئ التوجيهية المعيّنة لمعاونة الضحايا وقت الشدة.
    Journalists are trained on how to treat gender violence in the media. UN ويجري تدريب الصحفيين على معالجة العنف الجنساني في وسائط الإعلام.
    In 2006, under a scheme funded by the Ministry of Education, Youth and Sport, some 400 Roma teaching assistants had been employed in schools and more were being trained. UN وفي عام 2006 جرى في إطار خطة موّلتها وزارة التربية والتعليم والشباب والرياضة تعيين نحو 400 مساعد مدرس من الغجر في المدارس ويجري تدريب عدد أكبر.
    Police and prison officers were being trained to deal effectively with young offenders and probation policy was being reviewed with a view to helping them return to society and become responsible citizens. UN ويجري تدريب ضباط الشرطة والسجون على التعامل بفعالية مع الجناة الشباب، كما يجري استعراض سياسة مراقبة السلوك بهدف مساعدتهم على العودة إلى صفوف المجتمع والتصرف كمواطنين يتحلون بروح المسؤولية.
    Women police and specialized consultants were being trained for the same purpose. UN ويجري تدريب شرطيات واستشاريات متخصصات للغرض نفسه.
    Teachers were trained in the importance of diversity and of compliance with the law. UN ويجري تدريب المعلمين على أهمية التنوع والامتثال للقانون.
    The Women Ministers and Parliamentarians network is being trained in cooperation with the Center for African Family Studies to enhance national advocacy efforts and accord high priority to addressing GBV. UN ويجري تدريب شبكة الوزيرات والبرلمانيات بالتعاون مع مركز دراسات الأسرة الأفريقية بهدف تعزيز الجهود الوطنية في مجال الدعوة وإعطاء أولوية عليا لمعالجة العنف القائم على نوع الجنس.
    Burundian rebels were training at Uvira. UN ويجري تدريب الثوار البورونديين في أوفيرا.
    the training of HIV-positive parents in artificial feeding is conducted individually in each specific case. UN ويجري تدريب الأمهات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية على التغذية الاصطناعية لكل حالة على حدة.
    Counselors are also trained for this purpose. UN ويجري تدريب الجهات التي تسدي النصح لهذا الغرض.
    training is given to various people from NGOs and Trade Unions who will in turn be assisting and empowering citizens at grassroots level. UN ويجري تدريب أشخاص من المنظمات غير الحكومية ونقابات العمال المختلفة بحيث يقومون بدورهم بمساعدة وتمكين المواطنين على مستوى القاعدة الشعبية.
    However, the Fund had now adopted the use of logical framework techniques and staff were currently being trained in the use of those techniques. UN غير أن الصندوق اعتمد اﻵن استخدام تقنيات إطار منطقي ويجري تدريب الموظفين حاليا على استخدام تلك التقنيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more