A large number of training and retraining programmes are organized, both in cooperation with the IAEA and otherwise. | UN | ويجري تنظيم عدد كبير من برامج التدريب وإعادة التدريب، بالتعاون مع الوكالة أو مع غيرها. |
Consultative visits are organized at the request of any interested State, whether or not it is a member of that organization. | UN | ويجري تنظيم زيارات للتشاور بناء على طلب أي دولة معنية سواء أكانت عضوا في تلك المنظمة أم لا. |
Geographical observers are being organized into teams equipped with a basic range of experience and skills to cover each governorate. | UN | ويجري تنظيم المراقبين الجغرافيين في أفرقة مجهزة بمجموعة أساسية من الخبرات والمهارات لتغطية كل محافظة. |
Seminars and training sessions are being organized along the same lines. | UN | ويجري تنظيم حلقات دراسية ودورات تدريبية مماثلة. |
Human rights training of prison officials is organized both during job induction and on an ongoing basis. | UN | ويجري تنظيم التدريب في مجال حقوق الإنسان لصالح موظفي السجون أثناء تعريفهم بالعمل في البداية وبصورة مستمرة بعد ذلك. |
Public Service employees are regulated by Estacode, the major administrative manual of the public service. | UN | ويجري تنظيم العاملين في الخدمة العامة عن طريق الدليل الإداري الرئيسي للخدمة العامة. |
Binding divorce is regulated in the bill on civil marriage which the Chamber of Deputies approved in 1997 and which remains pending before the Senate. | UN | ويجري تنظيم الطلاق المقيد بموجب مشروع القانون المتعلق بالزواج المدني الذي وافق عليه مجلس النواب في عام ٧٩٩١ والذي لا يزال قيد النظر في مجلس الشيوخ. |
Community education programmes are organised to promote community acceptance of new arrivals. | UN | ويجري تنظيم برامج للتثقيف المجتمعي بهدف تعزيز تقبل المجتمع المحلي للوافدين حديثاً. |
Advisory meetings are being held with foreign tourist centres and tour firms to inform people in other countries of the region's potential for ecotourism. | UN | ويجري تنظيم اجتماعات استشارية مع مراكز وشركات سياحية أجنبية لإحاطة الناس في بلدان أخرى علماً بإمكانيات المنطقة في مجال السياحة الإيكولوجية. |
Campaigns and projects are organized on issues related to climate change, agriculture, the environment, sustainability, and women and gender issues. | UN | ويجري تنظيم حملات ومشاريع بشأن القضايا المتعلقة بتغير المناخ، والبيئة، والاستدامة، والمرأة، ونوع الجنس. |
39. The FAO Dimitra community listeners' clubs are organized in a network through which they share and build on experiences at the community, national and international levels. | UN | 39 - ويجري تنظيم نوادي ديمترا - الفاو للمستمعين المحليين في شبكات يستطيعون عبرها مشاطرة والإفادة مما لديهم من خبرات على الصُعد المجتمعي والوطني والدولي. |
The victims are organized in BCC through peer coordinators and peer facilitators to discuss how risky it is to live while practicing prostitution and provide them options to leave and graduate from prostitution voluntarily. | UN | ويجري تنظيم الضحايا في مجموعات للتغيير السلوكي والاتصال من خلال منسقين نظراء وميسرين نظراء لمناقشة مدى خطورة العيش أثناء ممارسة البغاء وتوفير خيارات لهن لترك البغاء والخروج منه طوعا. |
Exhibitions on United Nations activities, in particular its peacekeeping activities, are being organized. | UN | ويجري تنظيم عروض تتعلق بأنشطة الأمم المتحدة، وعلى الأخص أنشطة حفظ السلام. |
Terrorists are being organized to attack the lives and property of people with the blessings of the politicians and military officials of the great Powers. | UN | ويجري تنظيم الإرهابيين لمهاجمة حياة وممتلكات الشعب بمباركة من السياسيين والمسؤولين العسكريين التابعين للدول العظمى. |
This exercise is organized around three tracks. | UN | ويجري تنظيم هذه الممارسة في ثلاثة مسارات. |
This panel is organized with the generous support of the United Nations De-velopment Group Office. | UN | ويجري تنظيم المناقشة بدعم سخي من جانب المجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة. |
They do not enjoy preferential treatment of any kind, and their business activities are regulated by, and subject to, the rigorous provisions of the Commercial and Investment Codes of the country. | UN | وهي لا تتمتع بمعاملة تفضيلية من أي نوع ويجري تنظيم أنشطة أعمالها التجارية بموجب الأحكام الصارمة للقوانين التجارية والاستثمارية السارية في البلاد والتي تخضع لها هذه الأنشطة. |
424. The contents and scope of healthcare measures are regulated more precisely by the decision of the Governing Board of the Republic Institute for Health Insurance. | UN | 424 - ويجري تنظيم فحوى ونطاق تدابير الرعاية الصحية على نحو أدق عن طريق قرار مجلس إدارة معهد الجمهورية للتأمين الصحي. |
95. In Australia, corporal punishment in the home and in schools is regulated at state and territory level, and laws differ across jurisdictions. | UN | 95 - ويجري تنظيم العقاب البدني في أستراليا في المنـزل وفي المدرسة على صعيد الولايات والأقاليم، وتختلف القوانين باختلاف الولايات القضائية. |
All campaigns are organised at national level, however there are specific issues which demand a more focused approach, like breast-feeding. | UN | ويجري تنظيم جميع الحملات على الصعيد الوطني، إلا أن هناك قضايا معينة تتطلب نهجا أكثر تركيزا، مثل الرضاعة الطبيعية. |
Some of the products developed through those dialogues, such as the " impact assessment tool " , are currently being tested by individual companies and regional workshops are being held to improve upon them. | UN | وتقوم حاليا عدة شركات باختبار البعض من النتائج التي أسفر عنها ذلك الحوار، ويجري تنظيم حلقات عمل إقليمية لتحسين تلك النتائج. |
Velayat and all-republic competitions in various types of sports are conducted, including the participation of female teens and individual female athletes. | UN | ويجري تنظيم مباريات إقليمية بالعديد من الفروع، حيث تساهم فرق ولاعبات من النساء. |
Focal points for gender also existed in various ministerial departments, and gender-related seminars for governmental officials and the private sector were being organized. | UN | وتوجد مراكز تنسيق لشؤون الجنسين في مختلف الإدارات الوزارية، ويجري تنظيم حلقات دراسية تتعلق بشؤون الجنسين لصالح الموظفين الحكوميين والقطاع الخاص. |
New premises would be inaugurated in the following weeks, and a training course in Brazil was being organized for officers. | UN | وسيجرى تدشين مباني جديدة في الأسابيع القادمة، ويجري تنظيم دورات تدريبية في البرازيل للضباط. |
In terms of prevention, police units have been detached to areas where such attacks on girls have taken place, and patrols have been organized. | UN | وفي ما يتعلق بالوقاية، وضعت وحدات شرطة في المناطق المعنية بهذه الهجمات على الفتيات، ويجري تنظيم دوريات. |