Legal aid service in HKSAR is provided by the Legal Aid Department (LAD) and the Duty Lawyer Service (DLS). | UN | ويجري توفير خدمة المساعدة القانونية في منطقة هونغ كونغ من قبل إدارة المساعدة القانونية ودائرة المحامين المناوبين. |
Information is provided using various disseminating mechanisms, including new electronic systems and networks. | UN | ويجري توفير المعلومات باستخدام مختلف آليات النشر، بما في ذلك النظم والشبكات الالكترونية الجديدة. |
Flour, eggs, meat and butter are provided if ordered several months in advance as they must be imported from New Zealand. | UN | ويجري توفير الدقيق والبيض واللحم والزبد إذا طلبت هذه الأصناف مقدما قبل عدة أشهر لأنه يتعين استيرادها من نيوزيلندا. |
Flour, eggs, meat and butter are provided if ordered several months in advance as they must be imported from New Zealand. | UN | ويجري توفير الدقيق والبيض واللحم والزبدة إذا طلبت هذه الأصناف مقدما قبل عدة أشهر لأنه يتعين استيرادها من نيوزيلندا. |
Shelter is being provided for the victims for the time being in the regular women's shelters. | UN | ويجري توفير الملجأ للضحايا في الوقت الراهن بملاجئ النساء العادية. |
Methods and processes to enable compliance with those measures are being provided in a set of lower-level implementation standards. | UN | ويجري توفير الطرائق والعمليات التي تسمح بالامتثال لهذه المتطلبات في مجموعة من معايير التنفيذ ذات المستوى الأدنى. |
The basic financing is provided by external assistance. | UN | ويجري توفير التمويل اﻷساسي عن طريق المساعدة الخارجية. |
That information is provided after some extensive research that was done at the request of a delegation, and I am confident that members will find it quite interesting. | UN | ويجري توفير هذه المعلومات بعد القيام ببعض بحوث مكثفة بناء على طلب أحد الوفود، وأثق بأن الأعضاء سيجدون فيها ما يثير الاهتمام إلى حد كبير. |
General and technological training is provided in a formal classroom setting by training institutions, which also monitor the subsequent hands-on training on farms; | UN | ويجري توفير التكوين العام والتكنولوجي داخليا في مؤسسات التكوين التي تكفل أيضا متابعة التكوين في المؤسسات؛ |
Two helicopters are provided under a letter of assist, and the third is provided at zero cost. | UN | ويجري توفير الطائرتين العموديتين بموجب طلب توريد والطائرة العمودية الثالثة بدون أي تكلفة. |
Flour, eggs, meat and butter are provided if ordered several months in advance as they must be imported from New Zealand. | UN | ويجري توفير الدقيق والبيض واللحم والزبد إذا طلبت هذه الأصناف مقدما قبل عدة أشهر لأنه يتعين استيرادها من نيوزيلندا. |
Crime prevention equipment including personal alarms are provided as support for women and children who have been victims. | UN | ويجري توفير أجهزة لمنع الجريمة تشمل أجهزة الإنذار الشخصي بوصفها دعما للنساء والأطفال الذين وقعوا ضحايا. |
Flour, eggs, meat and butter are provided if ordered several months in advance as they must be imported from New Zealand. | UN | ويجري توفير الدقيق والبيض واللحم والزبد إذا طلبت هذه الأصناف مقدما قبل عدة أشهر لأنه يتعين استيرادها من نيوزيلندا. |
Flour, eggs, meat and butter are provided if ordered several months in advance, as they must be imported from New Zealand. | UN | ويجري توفير الدقيق والبيض واللحم والزبدة إذا طلبت هذه الأصناف مقدما قبل عدة أشهر لأنه يتعين استيرادها من نيوزيلندا. |
Treatment for many addicts is being provided both at their homes and in rehabilitation centres. | UN | ويجري توفير العلاج للعديد من المدمنين في مساكنهم وفي مراكز إعادة التأهيل على حد سواء. |
A security framework is being provided to several civil and humanitarian convoys. | UN | ويجري توفير اﻹطار اﻷمني للعديد من القوافل المدنية واﻹنسانية. |
Capacity-building is being provided through workshops on the interpretation and use of satellite data, remote sensing and information management in Africa and other regions; | UN | ويجري توفير بناء القدرات من خلال حلقات عمل عن تفسير البيانات الساتلية واستعمالها، والاستشعار عن بعد، ومعلومات الإدارة، في أفريقيا وأقاليم أخرى؛ |
Computer and Internet facilities are being provided free of charge to schools in order to familiarize students with their use. | UN | ويجري توفير مرافق الحاسوب والإنترنت للمدارس مجاناً، لتعويد التلامذة على استخدامها. |
Training and equipment are being provided to a new port unit in Djibouti, to be completed in early 2001. | UN | ويجري توفير التدريب والمعدات إلى وحدة ميناء جديدة في جيبوتي، ومن المزمع أن يُستكمل ذلك في أوائل عام 2001. |
A variety of labour market measures is essential in this context. Training is given priority and more courses end with a formal evaluation. | UN | وفي هذا السياق يتعين اللجوء إلى تدابير متنوعة من تدابير سوق العمل، واﻷولوية تعطى للتدريب ويجري توفير المزيد من الدورات التي تختتم بعملية تقييم رسمي للمتدرب. |
SID monitors were being provided to high school teacher/student teams around the world, in particular in developing countries. | UN | ويجري توفير مَراقب سيد لأفرقة من مدرسي/طلبة المدارس الثانوية في مختلف أنحاء العالم، لا سيما في البلدان النامية. |
These reports are being made available to the members of the Committee and the Speaker of the Council of Representatives. | UN | ويجري توفير هذه التقارير لأعضاء اللجنة ومع رئيس مجلس النواب. |
It is being made available to Parties for their information following a request by the SBSTA at its tenth session. | UN | ويجري توفير هذه الوثيقة للأطراف للعلم، إثر طلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها العاشرة. |