"ويجري توفير" - Translation from Arabic to English

    • is provided
        
    • are provided
        
    • is being provided
        
    • are being provided
        
    • is given
        
    • were being provided
        
    • are being made available
        
    • is being made available
        
    Legal aid service in HKSAR is provided by the Legal Aid Department (LAD) and the Duty Lawyer Service (DLS). UN ويجري توفير خدمة المساعدة القانونية في منطقة هونغ كونغ من قبل إدارة المساعدة القانونية ودائرة المحامين المناوبين.
    Information is provided using various disseminating mechanisms, including new electronic systems and networks. UN ويجري توفير المعلومات باستخدام مختلف آليات النشر، بما في ذلك النظم والشبكات الالكترونية الجديدة.
    Flour, eggs, meat and butter are provided if ordered several months in advance as they must be imported from New Zealand. UN ويجري توفير الدقيق والبيض واللحم والزبد إذا طلبت هذه الأصناف مقدما قبل عدة أشهر لأنه يتعين استيرادها من نيوزيلندا.
    Flour, eggs, meat and butter are provided if ordered several months in advance as they must be imported from New Zealand. UN ويجري توفير الدقيق والبيض واللحم والزبدة إذا طلبت هذه الأصناف مقدما قبل عدة أشهر لأنه يتعين استيرادها من نيوزيلندا.
    Shelter is being provided for the victims for the time being in the regular women's shelters. UN ويجري توفير الملجأ للضحايا في الوقت الراهن بملاجئ النساء العادية.
    Methods and processes to enable compliance with those measures are being provided in a set of lower-level implementation standards. UN ويجري توفير الطرائق والعمليات التي تسمح بالامتثال لهذه المتطلبات في مجموعة من معايير التنفيذ ذات المستوى الأدنى.
    The basic financing is provided by external assistance. UN ويجري توفير التمويل اﻷساسي عن طريق المساعدة الخارجية.
    That information is provided after some extensive research that was done at the request of a delegation, and I am confident that members will find it quite interesting. UN ويجري توفير هذه المعلومات بعد القيام ببعض بحوث مكثفة بناء على طلب أحد الوفود، وأثق بأن الأعضاء سيجدون فيها ما يثير الاهتمام إلى حد كبير.
    General and technological training is provided in a formal classroom setting by training institutions, which also monitor the subsequent hands-on training on farms; UN ويجري توفير التكوين العام والتكنولوجي داخليا في مؤسسات التكوين التي تكفل أيضا متابعة التكوين في المؤسسات؛
    Two helicopters are provided under a letter of assist, and the third is provided at zero cost. UN ويجري توفير الطائرتين العموديتين بموجب طلب توريد والطائرة العمودية الثالثة بدون أي تكلفة.
    Flour, eggs, meat and butter are provided if ordered several months in advance as they must be imported from New Zealand. UN ويجري توفير الدقيق والبيض واللحم والزبد إذا طلبت هذه الأصناف مقدما قبل عدة أشهر لأنه يتعين استيرادها من نيوزيلندا.
    Crime prevention equipment including personal alarms are provided as support for women and children who have been victims. UN ويجري توفير أجهزة لمنع الجريمة تشمل أجهزة الإنذار الشخصي بوصفها دعما للنساء والأطفال الذين وقعوا ضحايا.
    Flour, eggs, meat and butter are provided if ordered several months in advance as they must be imported from New Zealand. UN ويجري توفير الدقيق والبيض واللحم والزبد إذا طلبت هذه الأصناف مقدما قبل عدة أشهر لأنه يتعين استيرادها من نيوزيلندا.
    Flour, eggs, meat and butter are provided if ordered several months in advance, as they must be imported from New Zealand. UN ويجري توفير الدقيق والبيض واللحم والزبدة إذا طلبت هذه الأصناف مقدما قبل عدة أشهر لأنه يتعين استيرادها من نيوزيلندا.
    Treatment for many addicts is being provided both at their homes and in rehabilitation centres. UN ويجري توفير العلاج للعديد من المدمنين في مساكنهم وفي مراكز إعادة التأهيل على حد سواء.
    A security framework is being provided to several civil and humanitarian convoys. UN ويجري توفير اﻹطار اﻷمني للعديد من القوافل المدنية واﻹنسانية.
    Capacity-building is being provided through workshops on the interpretation and use of satellite data, remote sensing and information management in Africa and other regions; UN ويجري توفير بناء القدرات من خلال حلقات عمل عن تفسير البيانات الساتلية واستعمالها، والاستشعار عن بعد، ومعلومات الإدارة، في أفريقيا وأقاليم أخرى؛
    Computer and Internet facilities are being provided free of charge to schools in order to familiarize students with their use. UN ويجري توفير مرافق الحاسوب والإنترنت للمدارس مجاناً، لتعويد التلامذة على استخدامها.
    Training and equipment are being provided to a new port unit in Djibouti, to be completed in early 2001. UN ويجري توفير التدريب والمعدات إلى وحدة ميناء جديدة في جيبوتي، ومن المزمع أن يُستكمل ذلك في أوائل عام 2001.
    A variety of labour market measures is essential in this context. Training is given priority and more courses end with a formal evaluation. UN وفي هذا السياق يتعين اللجوء إلى تدابير متنوعة من تدابير سوق العمل، واﻷولوية تعطى للتدريب ويجري توفير المزيد من الدورات التي تختتم بعملية تقييم رسمي للمتدرب.
    SID monitors were being provided to high school teacher/student teams around the world, in particular in developing countries. UN ويجري توفير مَراقب سيد لأفرقة من مدرسي/طلبة المدارس الثانوية في مختلف أنحاء العالم، لا سيما في البلدان النامية.
    These reports are being made available to the members of the Committee and the Speaker of the Council of Representatives. UN ويجري توفير هذه التقارير لأعضاء اللجنة ومع رئيس مجلس النواب.
    It is being made available to Parties for their information following a request by the SBSTA at its tenth session. UN ويجري توفير هذه الوثيقة للأطراف للعلم، إثر طلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها العاشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more