"ويجري في الوقت الحالي" - Translation from Arabic to English

    • is currently being
        
    • are currently being
        
    • are currently under
        
    • is now being
        
    • currently under way
        
    • is currently under
        
    • underway
        
    A public consultation is currently being undertaken on the Commission's final report and recommendations for reform. UN ويجري في الوقت الحالي إجراء مشاورات عامة بشأن التقرير النهائي للجنة وتقديم توصيات من أجل الإصلاح.
    A reform of pension equalisation is currently being deliberated in the Bundestag. UN ويجري في الوقت الحالي التداول في البرلمان الاتحادي بشأن مساواة المعاشات التقاعدية.
    535. Legal regulations for the rehabilitation and guidance of seriously mentally handicapped children and youth are currently being drafted. UN ٥٣٥- ويجري في الوقت الحالي صياغة لوائح قانونية ﻹعادة تأهيل وتوجيه اﻷطفال والشباب المعوقين ذهنيا بشكل جسيم.
    The following measures are currently being taken: UN ويجري في الوقت الحالي اتخاذ التدابير التالية:
    The third round of initiatives has been selected and the projects are currently under way. UN وقد تم اختيار المجموعة الثالثة من المبادرات، ويجري في الوقت الحالي تنفيذ المشاريع.
    An integrated approach to diversity management in central government is now being developed. UN ويجري في الوقت الحالي استحداث نهج موحد لإدارة التنوع في الحكومة المركزية.
    Various versions have been presented, and a redesign is currently under way; UN وقد عرضت منها صيغ متنوعة، ويجري في الوقت الحالي إعادة تصميمها؛
    The strategy is currently being revised and will focus more strongly on recruiting girls to these subjects. UN ويجري في الوقت الحالي تنقيح الاستراتيجية، كما أن الاستراتيجية سوف تركز بدرجة أكبر على تعيين بنات لهذه الموضوعات.
    An evaluation of the Managers is currently being undertaken to seek ways and means to increase the effectiveness and impact of the Programme at the country level. UN ويجري في الوقت الحالي تقييم هؤلاء المديرين التماسا لسبل ووسائل زيادة فعالية البرنامج وتأثيره على الصعيد القطري.
    A total of 138 projects were submitted under the second announcement, and their formal evaluation and assessment of eligibility is currently being conducted. UN وجرى تقديم ما مجموعه 138 مشروعا في إطار الإعلان الثاني، ويجري في الوقت الحالي الاضطلاع بالتقدير الرسمي لهذه المشاريع وتقييم صلاحيتها.
    The Family Law Bill is currently being prepared. UN ويجري في الوقت الحالي إعداد مشروع قانون الأٍسرة.
    This post is currently being recirculated; UN ويجري في الوقت الحالي تعميم الإعلان عن هذه الوظيفة من جديد؛
    Several programmes are currently being planned and initiated to upgrade expertise. UN ويجري في الوقت الحالي تخطيط عدد من هذه البرامج، والبدء في تنفيذها، من أجل رفع مستوى الخبرة العملية.
    New projects are currently being developed for Ethiopia, the Islamic Republic of Iran and Viet Nam. UN ويجري في الوقت الحالي إنشاء مشاريع جديدة في إثيوبيا وجمهورية إيران الإسلامية وفييت نام.
    Similar memoranda are currently being negotiated with other Governments. UN ويجري في الوقت الحالي التفاوض مع حكومات أخرى بشأن مذكرات مماثلة.
    Efforts to replicate these examples are currently under way. UN ويجري في الوقت الحالي بذل جهود لتكرار هذه النماذج.
    The regulations concerning the use of the Children's Houses are currently under review, and the age limit is one of the matters in question. UN ويجري في الوقت الحالي استعراض اللوائح المتعلقة باستخدام بيوت الأطفال، والحد الأدنى للسن هو أحد المسائل قيد البحث.
    A detailed review is now being undertaken within the Field Operations Division for the purpose of ensuring that all such cases are submitted on an ex post facto basis to the Headquarters Property Survey Board. UN ويجري في الوقت الحالي استعراض مفصل داخل شعبة العمليات الميدانية لغرض كفالة تقديم جميع القضايا من هذا القبيل إلى مجلس حصر ممتلكات المقر بأثر رجعي.
    13. Accelerated strategy IV is now being implemented. UN 13 - ويجري في الوقت الحالي تنفيذ الاستراتيجية الرابعة المعجّلة.
    A programme for South Asia is currently under development and is scheduled to be finalized in 2012. UN ويجري في الوقت الحالي وضع برنامج لجنوب آسيا ومن المقرَّر الانتهاء من إعداده في عام 2012.
    Efforts to replicate these examples are currently underway. UN ويجري في الوقت الحالي بذل جهود لتكرار هذه النماذج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more