In accordance with the Convention, this cooperation may be undertaken at global, regional or subregional levels, and may also be bilateral. | UN | ووفقا للاتفاقية يجوز الاضطلاع بهذا التعاون على الصعيد العالمي أو الاقليمي أو دون الاقليمي، ويجوز أيضا أن يكون ثنائيا. |
They may also be paid the special allowance for up to one week per annum of preparatory work. | UN | ويجوز أيضا أن يدفع لهم بدل خاص عن مدة أقصاها أسبوع واحد سنويا لقاء الأعمال التحضيرية. |
Beneficiaries may also be family members of torture victims. | UN | ويجوز أيضا أن يكون أفراد أسر ضحايا التعذيب جهات مستفيدة. |
It may also be used to prevent transmission to the child of a particularly serious disease. | UN | ويجوز أيضا أن يكون المقصود منها هو تجنب انتقال مرض يتسم بخطورة جسيمة إلى الطفل. |
Special committees may also be set up, appointed directly by the President of the Legislative Assembly. | UN | ويجوز أيضا أن تشكل لجان خاصة بتسمية من رئيس الجمعية التشريعية مباشرة. |
The contributions and advances to the Working Capital Fund may also be paid in any other currency that is freely convertible into the currency of the statutory headquarters of the Court. | UN | ويجوز أيضا أن تدفع الاشتراكات والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بأي عملة أخرى قابلة للتحويل دون قيود إلى عملة مقر المحكمة المنصوص عليه في النظام الأساسي. |
The contributions and advances to the Working Capital Fund may also be paid in any other currency that is freely convertible into the currency of the statutory headquarters of the Court. | UN | ويجوز أيضا أن تدفع الاشتراكات والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بأي عملة أخرى قابلة للتحويل دون قيود إلى عملة مقر المحكمة المنصوص عليه في النظام الأساسي. |
The contributions and advances to the Working Capital Fund may also be paid in any other currency that is freely convertible into the currency of the statutory headquarters of the Court. | UN | ويجوز أيضا أن تدفع الاشتراكات والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بأي عملة أخرى قابلة للتحويل دون قيود إلى عملة مقر المحكمة المنصوص عليه في النظام الأساسي. |
The contributions and advances to the Working Capital Fund may also be paid in any other currency that is freely convertible into the currency of the statutory headquarters of the Court. | UN | ويجوز أيضا أن تدفع الاشتراكات والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بأي عملة أخرى قابلة للتحويل دون قيود إلى عملة مقر المحكمة المنصوص عليه في النظام الأساسي. |
The contributions and advances to the Working Capital Fund may also be paid in any other currency that is freely convertible into the currency of the statutory headquarters of the Court. | UN | ويجوز أيضا أن تدفع الاشتراكات والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بأي عملة أخرى قابلة للتحويل دون قيود إلى عملة مقر المحكمة المنصوص عليه في النظام الأساسي. |
Accreditation may also be granted to lobbyists and activists committed to the cause of indigenous peoples. | UN | ويجوز أيضا أن نمنح تلك الوثائق للمدافعين والمناضلين من أجل قضية الشعوب الأصلية. |
" They may also be both in French and in another language provided that French is markedly predominant. | UN | " ويجوز أيضا أن تكون بكل من اللغة الفرنسية ولغة أخرى، بشرط أن تكون الغلبة للغة الفرنسية بشكل ملحوظ، |
The contributions and advances to the Working Capital Fund may also be paid in any other currency that is freely convertible into the currency of the statutory headquarters of the Court. | UN | ويجوز أيضا أن تدفع الاشتراكات والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بأي عملة أخرى قابلة للتحويل دون قيود إلى عملة المقر التأسيسي للمحكمة. |
It may also be borne in mind that a significant number of displaced persons and refugees do not wish to return to their places of origin for a range of reasons, including economic concerns. | UN | ويجوز أيضا أن يراعى أن هناك عددا كبيرا من اﻷشخاص المشردين واللاجئين لا يرغبون في العودة إلى أماكنهم اﻷصلية لمجموعة من اﻷسباب، بما في ذلك الشواغل الاقتصادية. |
Comments of a general nature with respect to the evaluation of the annual reports of the contractors may also be included in the report on the work of the Commission that the Chairman of the Commission presents to the Council. | UN | ويجوز أيضا أن تدرج تعليقات عامة متصلة بتقييم التقارير السنوية للمتعاقدين في التقرير الذي يقدمه رئيس اللجنة إلى المجلس عن عمل اللجنة. |
Points of law may also be referred to the country's highest court. | UN | ويجوز أيضا أن تحال النقاط القانونية إلى أعلى محكمة في البلد(). |
it may also cover all assets of a grantor. | UN | ويجوز أيضا أن يشمل جميع موجودات المانح. |
it may also encumber all assets of a grantor. | UN | ويجوز أيضا أن يشمل جميع موجودات المانح. |
The allocation of work might also be delegated by the Chairman to outside contractors; | UN | ويجوز أيضا أن يعهد الرئيس بمهمة توزيع اﻷعمال إلى متعاقدين خارجيين؛ |