All personnel receive prior training in light of their functions. | UN | ويحصل جميع العاملين على تدريب مسبق على ضوء مهامهم. |
The most impoverished citizens receive legal aid from the State. | UN | ويحصل أشد المواطنين عوزاً على مساعدة قضائية من الدولة. |
If there is something incriminating in here, then he might come back and get it before we can get a warrant. | Open Subtitles | إذا كان يوجد شيئًا إجرامياً هُنا فرُبما قد يعود إلى هُنا ويحصل عليه قبل أن نحصل على مُذكرة التفتيش |
Sid, man, get off your ass and get these boxes. | Open Subtitles | سد، رجل، ينزل من حمارك ويحصل على هذه الصناديق. |
The country investing in the project receives emission credits that may be applied towards its own targets. | UN | ويحصل البلد الذي يستثمر في المشروع على أرصدة انبعاثات يجوز له الخصم منها لتحقيق أهدافه. |
Only chance of them being safe is if Walt adds 240 kilograms to the bin and gets it moving at 12 miles per hour. | Open Subtitles | فرصة فقط لهم آمنة إذا كان والت يضيف 240 كيلوغرام إلى بن ويحصل عليه تتحرك في 12 ميلا في الساعة. |
The Prime Minister in turn must submit to, and receive, a vote of confidence by the Parliament within 30 days of appointment. | UN | ويجب على رئيس الوزراء أن يخضع بدوره إلى تصويت بالثقة ويحصل عليه من البرلمان، في غضون 30 يوما من تعيينه. |
Each year, 15 per cent of students in elementary, basic and secondary general schools receive these allowances, which are paid quarterly. | UN | ويحصل 15 في المائة من طلاب المدارس العامة الابتدائية والأساسية والثانوية على هذه العلاوات كل عام، وهي تُدفع فصلياً. |
Judges who have already retired would, as in the past, receive a proportional increase in their pensions; | UN | ويحصل القضاة الذين تقاعدوا بالفعل، كما جرى في الماضي، على زيادة متناسبة في معاشاتهم التقاعدية؛ |
If so, the staff member shall receive full salary and other emoluments for the period of authorized absence. | UN | ويحصل الموظف في تلك الحالة على مرتبه كاملا وعلى المكافآت اﻷخرى عن فترة التغيب المأذون به. |
Students studying in this way receive the standard certificate of education. | UN | ويحصل الطلاب الذين يدرسون بهذه الطريقة على شهادة التعليم العادية. |
We're going to Maui and get you on some real waves. | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى موي ويحصل عليك على بعض الموجات الحقيقية. |
Christ. One of you men go and get her. | Open Subtitles | إلهي واحد منكم أيها الرجال يذهب ويحصل عليها |
The loser had to run out and get the cash. | Open Subtitles | الخاسر كان لا بدّ أن ينفذ ويحصل على المبلغ. |
UNDP generally receives satisfactory to high scores demonstrating its ability to deliver well within the context of the partnerships. | UN | ويحصل البرنامج بصورة عامة على درجات مرضية أو عالية تظهر قدرته على الأداء الجيد في سياق الشراكات. |
The father during this leave receives an allowance at the rate of 60% of the lost remuneration. | UN | ويحصل الوالد في هذه الإجازة على استحقاقات تصل إلى 60 في المائة من الأجر الضائع. |
You mean beside the fact she's hot and gets a discount on food? | Open Subtitles | تقصد بجانب حقيقة أنها ساخنة ويحصل على خصم على الطعام؟ |
All prisoners have access to medical assistance when required. | UN | ويحصل جميع السجناء على المساعدة الطبية عند الاقتضاء. |
And He gets a massage every Tuesday at 3:00. | Open Subtitles | ويحصل على تدليك كل ثلاثاء في الساعة الثالثة |
Violence against disabled children occurs at annual rates at least 1.7 times greater than their non-disabled peers. | UN | ويحصل العنف ضد الأطفال المعوقين بمعدلات سنوية تفوق بمقدار 1.7 مرة على الأقل ما يتعرض له نظراؤهم غير المعوقين. |
Special training is provided to teachers for their professional development. | UN | ويحصل المدرسون على تدريب خاص لتطوير مهاراتهم المهنية. |
#9834 He climbed the mountaintop #9834 #9834 And earned the Dragon Warrior name #9834 | Open Subtitles | ¶ ويتسلق أعلى الجبل ¶ ¶ ويحصل على اسم محارب التنين ¶ |
All 4,528 who developed AIDS are receiving treatment and medical care. | UN | ويحصل 528 4 من المصابين بالإيدز على العلاج والرعاية الطبية. |
All Palestine refugees registered with UNRWA received identity documents and could acquire renewable travel documents. | UN | ويحصل جميع اللاجئين المسجلين لدى الأونروا على وثائق هوية ويمكنهم الحصول على وثائق سفر قابلة للتجديد. |
Three quarters of our urban population has access to electricity. | UN | ويحصل ثلاثة أرباع سكاننا القاطنين في المدن على الكهرباء. |
Graduates of this two-year programme offered on site in Labrador, obtain a Level II teaching certificate upon completion. | UN | ويحصل الحائزون على هذا الدبلوم الذي يدوم سنتين في لبرادور على شهادة تعليم من المستوى الثاني. |
The refugees residing in the camp are provided with a minimum of 35 litres of water per day. | UN | ويحصل اللاجئون الذين يقيمون في المخيم على ما لا يقل عن 35 لتراً من الماء يومياً. |