It organizes biannual meetings, in close consultation with the regional organizations, which are chaired by the Secretary-General and attended by the heads of the organizations. | UN | فهي تنظم اجتماعات كل سنتين بالتشاور الوثيق مع المنظمات اﻹقليمية، يرأسها اﻷمين العام ويحضرها رؤساء المنظمات. |
The annual meetings, held at rotating locations and attended by members of the Communications Group at the level of head of information, help to outline the strategic direction of the Group and generate a shared sense of purpose. | UN | وتساعد الاجتماعات السنوية، التي تعقد في المقـار بالتناوب، ويحضرها أعضاء فريق الاتصالات على مستوى رؤساء الإعلام، على بلورة الاتجاه الاستراتيجي للفريق، وتحقيق شعور مشترك بوحدة الهدف. |
It is taught by an inter-disciplinary faculty and attended by graduate students writing dissertations and theses on interdisciplinary research topics. | UN | ويقوم أساتذة متعددو التخصصات بالتدريس في هذه الدورة، ويحضرها الطلاب الجامعيون الذين يحضّرون أطروحاتهم في مواضيع بحثية متعددة التخصصات. |
The activities to be undertaken in this connection include a seminar in the Pacific region to be organized by the Special Committee in 1998, to be attended by representatives of Non-Self-Governing Territories. | UN | وتشمل اﻷنشطة المزمع الاضطلاع بها في هذا الصدد حلقة دراسية تنظمها اللجنة الخاصة في منطقة المحيط الهادئ في عام ١٩٩٨، ويحضرها ممثلون عن جميع اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
The activities to be undertaken in this connection include a seminar at Headquarters to be organized by the Committee in 1994 to be attended by the representatives of all the Non-Self-Governing Territories. | UN | وتشمل اﻷنشطة المزمنة في هذا الصدد حلقة دراسية تنظمها اللجنة في المقر عام ١٩٩٤، ويحضرها ممثلون عن اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي جميعها. |
they are attended by government-nominated participants and representatives of the respective collaborating centres. | UN | ويحضرها مشاركون ترشحهم الحكومات وممثلون عن المراكز المشاركة ذات الصلة. |
The weekly quadripartite meetings, chaired by the Commander of the CIS peacekeeping force and attended by the Chief Military Observer, have also allowed both sides to discuss security and humanitarian matters. | UN | كما أتاحت الاجتماعات الرباعية الاسبوعية، التي يرأسها قائد قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة ويحضرها كبير المراقبين العسكريين، الفرصة لكلا الجانبين لمناقشة المسائل اﻷمنية واﻹنسانية. |
The Special Representative is to chair the meetings of the Commission, which is composed of representatives of the Government of Angola and UNITA and attended by representatives of Portugal, the Russian Federation and the United States of America, in their capacity as observers. | UN | وسيتولى الممثل الخاص رئاسة اجتماعات اللجنة المشتركة، التي تتألف من ممثلي حكومة أنغولا واليونيتا، ويحضرها ممثلون عن الاتحاد الروسي والبرتغال والولايات المتحدة الامريكية كمراقبين. |
Specific needs could be dealt with at ad hoc meetings convened by the Trade and Development Board with precise and limited agendas and attended by real experts. | UN | ويمكن معالجة الاحتياجات المحددة في اجتماعات مخصصة يعقدها مجلس التجارة والتنمية وتكون لها جداول أعمال دقيقة ومحدودة ويحضرها خبراء حقيقيون. |
The activities to be undertaken in this connection include a seminar in the Caribbean region to be organized by the Committee in 1995 and attended by the representatives of all the Non-Self-Governing Territories. | UN | وتشمل اﻷنشطة المزمع الاضطلاع بها في هذا الصدد حلقة دراسية تنظمها اللجنة في منطقة البحر الكاريبي في عام ١٩٩٥، ويحضرها ممثلون عن اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي جميعها. |
2. In its resolution 53/68 of 3 December 1998, the General Assembly approved the programme of work of the Special Committee envisaged for 1999, including the holding of a seminar in the Caribbean region to be organized by the Committee and attended by the representatives of all the Non-Self-Governing Territories. | UN | ٢ - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها ٥٣/٦٨ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ على برنامج عمل اللجنة الخاصة التي تعتزم الاضطلاع به في عام ١٩٩٩، ويشمل عقد حلقة دراسية في منطقة البحر الكاريبي تنظمها اللجنة، ويحضرها ممثلون من جميع البلدان غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
2. In its resolution 52/78 of 10 December 1997, the General Assembly approved the programme of work of the Special Committee envisaged for 1998, including the holding of a seminar in the Pacific region to be organized by the Committee and attended by the representatives of all the Non-Self-Governing Territories. | UN | ٢ - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/٧٨ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ على برنامج عمل اللجنة الخاصة التي تعتزم الاضطلاع به في عام ١٩٩٨، ويشمل عقد حلقة دراسية في منطقة المحيط الهادئ تنظمها اللجنة، ويحضرها ممثلون من جميع البلدان غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
The activities to be undertaken in this connection include a seminar in the Caribbean region to be organized by the Committee in 1995 to be attended by the representatives of all the Non-Self-Governing Territories. | UN | وتشمل اﻷنشطة المزمع الاضطلاع بها في هذا الصدد حلقة دراسية تنظمها اللجنة في منطقة البحر الكاريبي في عام ١٩٩٥، ويحضرها ممثلون عن اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي جميعها. |
The activities to be undertaken in this connection include a seminar in the Caribbean region to be organized by the Special Committee in 1997, to be attended by the representatives of all Non-Self-Governing Territories. | UN | وتشمل اﻷنشطة المزمع الاضطلاع بها في هذا الصدد حلقة دراسية تنظمها اللجنة الخاصة في منطقة المحيط الهادئ في عام ١٩٩٦، ويحضرها ممثلون عن اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي جميعها. |
The activities to be undertaken in this connection include a seminar in the Pacific region to be organized by the Special Committee in 1996, to be attended by the representatives of all the Non-Self-Governing Territories. | UN | وتشمل اﻷنشطة المزمع الاضطلاع بها في هذا الصدد حلقة دراسية تنظمها اللجنة الخاصة في منطقة المحيط الهادئ في عام ١٩٩٦، ويحضرها ممثلون عن اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي جميعها. |
The activities to be undertaken in this connection include a seminar in the Caribbean region to be organized by the Special Committee in 1997, to be attended by the representatives of all Non-Self-Governing Territories. | UN | وتشمل اﻷنشطة المزمع الاضطلاع بها في هذا الصدد حلقة دراسية تنظمها اللجنة الخاصة في منطقة المحيط الهادئ في عام ١٩٩٦، ويحضرها ممثلون عن اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي جميعها. |
The activities to be undertaken in this connection include a seminar in the Pacific region to be organized by the Committee in 1996, to be attended by the representatives of all the Non-Self-Governing Territories. | UN | وتشمل اﻷنشطة المزمع الاضطلاع بها في هذا الصدد حلقة دراسية تنظمها اللجنة في منطقة المحيط الهادئ في عام ١٩٩٦، ويحضرها ممثلون عن اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي جميعها. |
22.21 The meetings of persons chairing the human rights treaty bodies are convened annually pursuant to General Assembly resolution 49/178 of 23 December 1994. they are attended by the chairpersons or representatives of the above-mentioned treaty-based bodies. | UN | ٢٢-١٢ تنعقد اجتماعات رؤساء هيئات رصد تنفيذ معاهدات حقوق اﻹنسان سنويا عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/١٧٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، ويحضرها رؤساء أو ممثلو هيئات المعاهدات المذكورة أعلاه. |
22.21 The meetings of persons chairing the human rights treaty bodies are convened annually pursuant to General Assembly resolution 49/178 of 23 December 1994. they are attended by the chairpersons or representatives of the above-mentioned treaty-based bodies. | UN | ٢٢-١٢ تنعقد اجتماعات رؤساء هيئات رصد تنفيذ معاهدات حقوق اﻹنسان سنويا عملا بقرار الجمعية العامة ٩٤/٨٧١ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، ويحضرها رؤساء أو ممثلو هيئات المعاهدات المذكورة أعلاه. |
Apprenticeship courses last three years, and are attended by people who have completed the first three classes of secondary education. | UN | وتدوم دروس الإعداد للتلمذة الصناعية ثلاث سنوات ويحضرها تلاميذ أنهوا الفصول الثلاثة الأولى من التعليم الثانوي. |