"ويخصص اعتماد" - Translation from Arabic to English

    • provision is made
        
    provision is made for accretion of interest income on temporary investments, such as commercial papers, treasury bills and discount notes. UN ويخصص اعتماد لتراكم إيرادات الفوائد على الاستثمارات المؤقتة مثل الأوراق التجارية، وسندات الخزينة، والسندات المخفضة.
    provision is made for the accretion of interest income on temporary investments, such as commercial papers, treasury bills and discount notes. UN ويخصص اعتماد لتراكم إيرادات الفوائد على الاستثمارات المؤقتة مثل الأوراق التجارية، وسندات الخزينة، والسندات المخفضة.
    Additional provision is made for the payment of an accommodation and meal allowance of $100 per person per day to military personnel out-posted from Somalia to locations where United Nations accommodation and rations may not be available. UN ويخصص اعتماد إضافي لدفع بدل اﻹقامة والغذاء بمعدل ١٠٠ دولار للشخص يوميا لﻷفراد العسكريين المنقولين من الصومال إلى مواقع قد لا تتوافر فيها أماكن إقامة وحصص إعاشة من اﻷمم المتحدة.
    Additional provision is made for the payment of an accommodation and meal allowance of $100 per person per day to military personnel out-posted from Somalia to locations where United Nations accommodation and rations may not be available. UN ويخصص اعتماد إضافي لتسديد بدل اﻹقامة واﻹطعام بمعدل ١٠٠ دولار للشخص يوميا لﻷفراد العسكريين المنقولين من الصومال الى المواقع التي قد لا تتوفر فيها أماكن إقامة وحصص إعاشة من اﻷمم المتحدة.
    provision is made for cleaning during the last four months based on the use of a local contractor to provide 300 cleaners and 100 handymen. UN ويخصص اعتماد لتغطية تكاليف التنظيف أثناء اﻷشهر اﻷربعة اﻷخيرة، على أساس الاستعانة بمتعهد محلي لتوفير ٣٠٠ من عمــال النظافــة و ١٠٠ من عمال اﻹصلاحات البسيطة.
    Additional provision is made for the payment of an accommodation allowance at $60 per person per day and a meal allowance of $20 per person per day to military personnel outposted from Somalia to locations where United Nations accommodation and rations may not be available. UN ويخصص اعتماد إضافي لتسديد بدل اﻹقامة بمعدل ٦٠ دولار للشخص يوميا وبدل إطعام بمعدل ٢٠ دولار للشخص يوميا لﻷفراد العسكريين المنقولين من الصومال إلى المواقع التي قد لا تتوفر فيها أماكن إقامة وحصص إعاشة من اﻷمم المتحدة.
    provision is made for 16 fixed-wing aircraft and 21 helicopters for the 2004/05 financial period and for 17 fixed-wing aircraft and 33 helicopters for the 2005/06 financial period. UN ويخصص اعتماد لما قوامه 16 طائرة ذات أجنحة ثابتة و 21 طائرة هليكوبتر للفترة المالية 2004/2005، ولما عدده 17 طائرة ذات أجنحة ثابتة و 33 طائرة هليكوبتر للفترة المالية 2005/2006.
    provision is made for 16 fixed-wing aircraft and 21 helicopters for the 2004/05 financial period and for 17 fixed-wing aircraft and 33 helicopters for the 2005/06 financial period. UN ويخصص اعتماد لما قوامه 16 طائرة ذات أجنحة ثابتة و 21 طائرة هليكوبتر للفترة المالية 2004/2005، ولما عدده 17 طائرة ذات أجنحة ثابتة و 33 طائرة هليكوبتر للفترة المالية 2005/2006.
    169. provision is made for the three national General Service staff posts to be redeployed/reassigned to the regional service centre at Entebbe. UN 168 - ويخصص اعتماد لتغطية الوظائف الثلاث لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة، المقرر نقلها/إعادة تكليفها إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    provision is made for the significant replacement of computers, monitors, laptops, and uninterruptible power supplies that have reached the end of their useful lifespan, for replacement of equipment damaged mainly during transit, and for the expansion of data-storage capacity as part of mission disaster recovery and business continuity plan. UN ويخصص اعتماد لعملية استبدال كبيرة للحواسيب والشاشات والحواسيب الحجرية ووحدات الإمداد المتواصل بالطاقة التي انتهت أعمارها الافتراضية، ولاستبدال المعدات التي تلفت بالدرجة الأولى أثناء النقل، وللتوسع في قدرات تخزين البيانات في إطار استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وخطة استمرارية تصريف الأعمال.
    The proposed civilian staffing table for UNOSOM II is set out in annex VII. provision is made for 282 staff in the Professional category and above, 317 General Service staff, of whom 29 are at the principal level, 239 staff in the Field Service category and 42 Security Officers. UN ١٩ - يرد في المرفق السابع الملاك المدني المقترح لموظفي عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. ويخصص اعتماد من أجل ٢٨٢ موظفا من الفئة الفنية وما فوقها، و ٣١٧ موظفا من فئة الخدمات العامة منهم ٢٩ موظفا من الرتبة الرئيسية و ٢٣٩ موظفا من فئة الخدمات الميدانية و ٤٢ موظف أمن.
    166. provision is made for the eight international staff (1 D-1, 1 P-5, 2 P-4 and 4 Field Service) posts to be redeployed/reassigned to the regional service centre at Entebbe. UN 165 - ويخصص اعتماد للوظائف الثمانية لموظفين دوليين المقرر نقلها/إعادة تكليفها إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي (وظيفة من رتبة مد-1، ووظيفة من رتبة ف-5، ووظيفتين من رتبة ف-4، و 4 وظائف من فئة الخدمة الميدانية).
    provision is made for the replacement of nine trucks which have reached their life expectancy in terms of age and mileage, or were damaged due to poor road conditions; the acquisition of 400 new and 150 replacement CarLog kits and related software for the effective monitoring and maintenance of the Operation's fleet, and the replacement of broken, unserviceable or lost workshop tools and equipment. UN ويخصص اعتماد لاستبدال 9 شاحنات انتهى عمرها الافتراضي، من حيث عدد سنوات الخدمة والكيلومترات المقطوعة، أو تلفت بسبب وعورة الطرق؛ واقتناء 400 مجموعة جديدة لسجل حركة السيارات واستبدال 150 أخرى، وما يتصل بها من برمجيات من أجل رصد أسطول العملية المختلطة وصيانته بشكل فعال، واستبدال أدوات ومعدات الورش المكسورة أو غير القابلة للإصلاح أو المفقودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more